Я не хочу, чтобы ты обвинила меня во лжи, хотя сама та еще лгунья, и не хочу, чтобы ты почувствовала еще большую неловкость. А ты наполовину лиса, и тебе нужно быть хитрой. Тебе нравится быть хитрой. Поэтому я лгу.
— Всего пару дней назад.
Ты тихо фыркаешь. Невозможно. Ты не такая.
— Вот это да… Не думала, что умею так хорошо обманывать.
— Я хотел обмануться.
Ты жаждешь стоять у руля, и вот почему Меланда на тебя злится, — ты веришь, что долгий несчастливый брак дает тебе преимущество.
— Джо, давай не будем воевать.
— Мы не воюем.
Мы воюем. Мое сердце уже не в груди. Оно на столе. Прямо перед тобой. Окровавленное. Теплое. Израненное.
— Джо, — говоришь ты и произносишь мое имя не так, как нужно, — я не собираюсь обещать тебе, что уйду от мужа. У нас не свидание.
Нет, собираешься, и это свидание.
— Я знаю.
— И я не обманщица.
Обманщица, но со мной ты изменишься.
— Конечно нет.
— Моя дочь… Если б она узнала о том вечере…
Тебе понравилось, и мне тоже.
— Мэри Кей, я ни слова никому не сказал.
— И я призналась не потому, что намерена поменять что-то в своей жизни. Если б я хотела… Это вовсе не значит, что когда-нибудь захочу… — Ты захочешь! — В общем… Я не могу тебя втягивать. Ты не должен быть тем, кто разрушит мой брак.
Семейные пары сами несут ответственность за свою семью — это известно всем, кроме семейных пар. Я отпиваю воды.
— Согласен.
— Мне очень жаль. Надо было сказать еще тогда, в пабе… Черт, когда начала болтать про Билли Джоэла… Почему я не призналась еще тогда? Что со мной?
Я успокаиваю тебя, и ты говоришь официанту, что мы остаемся (есть!), и встаешь («Сейчас вернусь»). Я смотрю на телефон Меланды — ну конечно, вот и ты.
Я плохой человек, правда?
Меланда тебя игнорирует, потому что тебе нужно думать своей головой. Я кладу телефон назад в карман, и через минуту ты возвращаешься. Твои волосы приглажены, и ты делаешь глубокие вдохи, будто воспользовалась приложением для медитации.
— Ладно, — говоришь ты, — задавай вопросы.
— Твой брак — не мое дело. Я рад, что ты созналась, ведь это далось нелегко…
Ты теребишь салфетку.
— Пожалуйста, перестань меня оберегать. Ты всегда был со мной честен. Рассказал о своем прошлом… — Ну, только самое важное. — А я ввела тебя в заблуждение. Помнишь, в первый день ты спросил про «Девочек Гилмор»…
Я помню все, что касается тебя.
— Помню.
— Надо было сказать еще тогда… Впрочем, не стану юлить. Я хотела притвориться. Ты был таким… незнакомым.
Ты ждешь от меня приятных слов, но я не могу их произнести, иначе ты назовешь меня разрушителем брака. Я киваю.
— Моего мужа зовут Фил. Он музыкант. Возможно, ты даже о нем слышал…
Можно подумать, ты замужем чуть ли не за Джорджем Харрисоном.
— Мэри Кей, ты не обязана…
— Фил Димарко. Он был солистом группы «Сакрифил».
Я отрицательно качаю головой. Забавно, ты слегка разочарована — все-таки лисы любят внимание. Ты сообщаешь, что он не только твой муж.
— Он отец Номи.
Я киваю, как будто и так знал, и ты тяжело вздыхаешь.
— Ну? И кто я после этого? Я не ношу кольцо и бегала за тобой… флиртовала…
— Думаю, теперь можно благополучно обо всем забыть.
— Дело вот в чем. Меня здесь нет, Джо. — Нет, есть. — Я не должна здесь быть. — Нет, должна. — Я солгала тебе, обольстила тебя, позволила взять троих котят…
— Я сам хотел котят.
Ты вылавливаешь из бокала кубик льда и прячешь его в ладони.
— Послушай, идеальных браков не бывает… — Ага, так считают все, кому еще десять лет назад следовало подать на развод. — И все же причина, по которой мне даже в голову не приходило что-то менять… — Ты раскрываешь ладонь. Кубик льда поблескивает. — Джо, я просто не догадывалась, что ты существуешь.
Я хочу тебя поцеловать. Настал незабываемый момент, но ты крушишь его, рассказывая о том, как проклинала сама себя, словно предлагаешь мне уйти и оставить тебя в привычной колее. Ты не обязана оправдываться, и все же оправдываешься. Ты любишь беседовать со мной, потому что можешь быть откровенной. Ты не произносишь это вслух, однако так и есть. Ты расслабилась и говоришь все, что думаешь. Только мне ты можешь довериться. Только мне.
— Знаю, звучит банально, — говоришь ты. — Меланда пришла бы в ужас.
Ты так небрежно упоминаешь ее имя… Ты не слышишь, как в моей голове орет сирена, ведь ЧТО МНЕ С НЕЙ ДЕЛАТЬ, МЭРИ КЕЙ?
Нельзя сейчас об этом думать, поэтому я делаю вдох. Будь здесь.
— Почему?
— Я рано выскочила замуж, — отвечаешь ты. — И понятия не имела, каково это… завести отношения с мужчиной, проводить с ним время, постепенно узнавать его… А Меланда вечно жалуется на жуткие неудачные свидания. И вдруг ты… Я построила свою жизнь вокруг идеи, что никого вроде тебя не встречу.
И все же встретила.
— Слушай, Мэри Кей, не волнуйся. Ничего не изменилось. Мы можем подождать.
Ты качаешь головой; мое «мы» безмолвно сражается с твоим «мы».
— Мы — семья, Джо, и все не так просто.
Я позволяю тебе выиграть битву. Спорить сейчас не имеет смысла. Меланда «отсутствует» всего несколько часов, а ты уже меняешься. Растешь. Это лишь начало, я знаю. Материнский инстинкт перевесил потребность в любви, в безопасности.