Читаем Ты - мое сердце (СИ) полностью

— Ничего, я давно хотела с тобой встретиться. Я первый раз в этом городе… и как удачно, что встречу Рождество с новыми людьми. Я приехала с мужем…

— Мужем? — хрипло повторила Кэрол, до боли впиваясь ногтями в ладони и уже понимая, что сейчас услышит.

— Мой муж — Дэрил, — спокойно произнесла Кайла.

Мир вокруг как будто замер, а затем закрутился с бешеной скоростью.

— Я и не знала, что он женился, — Кэрол словно слышала свой дрожащий голос со стороны. — Мои поздравления.

— О, я была уверена, что ты знаешь… — задумчиво нахмурилась Кайла, — но почему тогда ты…

Ее прервал звук открывающейся двери и голос, спросивший:

— Вы уже все съели или оставили мне немного?

Кэрол, забыв как дышать, уставилась в серо-голубые глаза, прячущиеся за слишком длинной челкой, заметила, прикушенную губу и что его руки изо всех сил сжимают разноцветные коробки с подарками.

Ей потребовалась пара секунд, чтобы выскочить из дома через заднюю дверь.

— Твою мать! — бросил Дэрил, роняя коробки.

***

Когда-то он ненавидел Рождество. Это было еще хуже дня благодарения или дней рождения, о которых никто толком не помнил. Но Рождество… словно нарочно, люди подчеркивали «семейность» этого праздника, традиции, связанные с ним.

Традицией семьи Диксонов во все времена был алкогольный угар. И побои.

Пока мать была жива и Мэрл болтался поблизости, было не так паршиво. Но после пожара, о котором он запрещал себе вспоминать, для Дэрила значение имело только то, что думал старший брат, а он считал праздники туфтой для дебилов.

Пока не появилась Кэрол, он понятия не имел, как отмечают Рождество.

А потом на смену ненависти и радости пришло равнодушие. У него и Кайлы были свои причины и они, не сговариваясь, игнорировали праздники вообще. Он даже не знал, когда у нее день рождения, а она не заставляла его делать вид, что ему не плевать на свой.

Но Эшли, с упоением ждущая подарков, Андреа, украшающая дом и Мэрл, раздобывший костюм Санты — вот что было важно. Что стало для него важным теперь.

Он шел к брату и семье, готовый глупо улыбаться, ведь он первый раз сам выбирал подарки! Как оказалось, его тоже ждал подарок.

— Какого черта?! — взорвался он, увидев шмыгнувшую не пойми куда Кэрол.

— Их Андреа пригласила, — Кайла пожала плечиком.

— Я ее придушу! Куда она рванула? — Дэрил хотел было пойти за бывшей возлюбленной, но притормозил.

— Ты сказала… их?

— Да. Твой сын тоже здесь.

— Может, и не мой. — с усилием выговорил Дэрил.

— Ты бы догнал ее уже. Холодно, а она в одной блузке… — Кайла медленно принялась подбирать с пола коробки.

Выругавшись, он вышел из дома, крутя головой в поисках Кэрол. Она притулилась на заднем дворе в плетеном кресле, зябко обхватив руками колени, прижав их к груди и положив на них подбородок. Ее глаза были настороженными, отблески огоньков делали ее похожей на мираж. Она им и была… семь долгих лет. А теперь она здесь и он отчаянно желал схватить ее, чтобы… Прижать к себе? Придушить? Наорать на нее, что сбежала и скрыла ребенка? Он не знал.

— Пойдем в дом. Холодно, — бросил он, остановившись на безопасном расстоянии.

— Твоя жена очень красива, поздравляю. Я была уверена, что ты женился на Бет, — промолвила Кэрол, пряча глаза.

— Бет? — тупо повторил он, любуясь изящным изгибом ее шеи и трогательно хрупкой спиной.

— Бет Грин.

— При чем тут Бет? — он никак не мог собраться с мыслями, чувствуя ее так близко… запах ее духов, ее самой заставлял судорожно сжимать кулаки, чтобы не прикоснуться ненароком. Он же больше ее не любит. Она ушла, бросив его… как и все в его жизни.

— Я вас видела, Дэрил, тогда… на ферме, — устало сказала Кэрол, соскакивая с кресла. — Сейчас мы с Сэмом уйдем… это была ужасная затея, прийти к твоему брату, не зная, что ты и твоя жена будут здесь…

— Стой. Ты… видела? Меня и Бет? — Дэрил попытался вспомнить тот день. Кажется, он уснул на диване Гринов, но Бет не было, он пришел к ее брату Шону и они напились, как идиоты, утащив у Хершела бутылку виски.

— Не нужно отпираться… теперь, — печально сказала Кэрол. — Я не маленькая, все понимаю. И сожалею, что не сообщила о ребенке, хотя возможностей была масса. Я не хотела быть… обузой.

Дэрил растерянно хмыкнул. Что-то не вяжется. Бет? При чем здесь Бет, если она сбежала в колледж, получив престижную награду за свою работу на конкурсе и просто поняла, что он ей только помешает?

— Ты… пойдем в дом, замерзла же! — не найдя что больше сказать, проворчал он. Не решаясь дать ей свою куртку, боясь, что сорвется и прижмет к себе. — Потом поговорим. Не при… эээ… ребенке. Он небось гадает, где мама.

Охнув, Кэрол поспешила в дом.

Андреа встретила их встревоженным взглядом, но Дэрил махнул рукой и она, растянув губы в улыбке, позвала всех к столу.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену