Читаем Ты — моя полностью

занималась домом и готовила обед. Больше всего она ценила вечера, проведенные наедине с мужем.

Он имел обыкновение принимать душ и переодеваться к обеду. Они выпивали шерри, потом

принимались за еду. Иногда допоздна слушали классическую музыку, иногда беседовали о чем-нибудь

отвлеченном. Это значило, что они говорили обо всем, только не о себе, не о своих чувствах, не о своем

будущем. Но надо же было с чего-то начинать, и Элси понимала это. Если бы кто-то увидел их, то

26

решил, что в их доме царят полное согласие и супружеское счастье. Никто даже и представить не мог,

что их близость, освященная браком, была исключительно духовной.

После ночи в лес Гарс делал все, чтобы держаться от нее на расстоянии. К тому же Элси

догадывалась, что как только он начнет работать в полную силу, в их жизнь снова войдут перемены. А

после приезда Феликса они и вовсе не смогут побыть наедине.

В воскресенье утром Элси проснулась с мыслью о том, что настал их последний день вдвоем и

завтра Гарс отправится в свою контору. Окликнув мужа из своей комнаты, она попросила его подождать

ее у конюшни, но в ответ он пробормотал что-то непонятное, и у нее не осталось ни малейшей надежды

провести с ним хотя бы несколько часов вместе.

Надев джинсы и вязаную кофточку, она решила поехать кататься одна. Чтобы узнать, встал Гарс или

нет, ей надо было всего лишь заглянуть в библиотеку, но она уже давно этого не делала. Он бы убил ее,

если бы решил, что она его проверяет.

День был теплый. На небе — ни облачка. Нарцисса — вороного тонконогого жеребца — она

отыскала в дальнем стойле. Как и все остальные лошади, он был ухожен и в отличной форме. Наверное,

один из рабочих на ферме вставал пораньше, чистил и кормил животных. Элси с удовольствием

вдохнула знакомый запах конюшни. Она очень скучала по своему Сайду, но мысль прокатиться на

Нарциссе завораживала ее.

Конь заржал, когда она приблизилась к нему, и потянул ноздрями. Элси ласково заговорила с ним и

любовно потрепала по холке.

— Ну что, Нарцисс. Застоялся, да? Хочешь побегать? Гарс думает, что я с тобой не справлюсь, но

мы-то знаем, что это не так. Правда?

Уздечка висела на стене. Элси взяла ее и вывела коня из стойла на яркое солнышко. Ей подумалось,

что ласковее лошади ей не приходилось видеть.

— Элси, я, кажется, ясно сказал, что ты не должна одна брать Нарцисса!

Молодая женщина оглянулась. Гарс стоял на пороге конюшни, и она не могла не обратить внимания

на небрежную элегантность его одежды, а ведь на нем были всего-навсего джинсы и легкий свитер. Он

был очень красив, только сейчас он стискивал зубы крепче, обыкновенного.

— Я знала, что ты придешь. Нарцисс сразу признал меня. Разве ты не понимаешь, что он застоялся в

конюшне? Поедем со мной.

— У меня нет выбора.

Жеребец, унюхав хозяина, ткнулся мордой ему в грудь. Элси даже позавидовала коню, которому

было дозволено больше, чем ей. Тихо сказав что-то Нарциссу, Гарс легко вскочил в седло и протянул

руку.

— Ну же, Элси!

Элси показалось, что все внутри нее замерло в предвкушении блаженства. Стоило ей коснуться руки

мужа, как по ее телу пробежал трепет, а потом она уселась впереди него. Гарс всегда предпочитал такие

поездки, чтобы быть ближе к ней, чтобы их ничего не разделяло.

Нарцисс перебирал на месте точеными ногами и прядал ушами от нетерпения. Гарс обхватил

сильными руками талию Элси, а она откинулась назад, прижимаясь к его груди и прислушиваясь к тому,

как громко стучит его сердце. Самые разные чувства обуревали ее. Нежность... желание... восхищение...

радость... Любовь к мужчине, который каждый день подвергал испытанию свое мужество. Она закрыла

глаза, попытавшись представить, каково быть слепой...

— Куда поедем?

— Давай на солнце,— сказал он и похлопал жеребца по боку.

Конь, словно понимая, какой драгоценный груз у него на спине, шагал осторожно. Ферма

находилась в долине в окружении апельсиновых деревьев. От запаха созревших плодов можно было

сойти с ума. Вдали стеной стояли горы, бесконечно восхищавшие Элси.

Едва они выехали из сада, как Нарцисс почуял свободу и перешел в галоп. Конь подчинялся любому

самому незаметному движению седока, так что Элси оставалось лишь держать в руках уздечку и

отдыхать прислонившись к мужу. Несмотря на то что это была не первая их такая поездка, она еще

никогда не испытывала подобного восторга, да и природа в Канзасе была, несомненно, более

«прирученной», чем здесь. Близость к Гарсу да еще на земле, которую он сам для себя выбрал, лишь

усиливала ее возбужденно-радостное состояние.

Прошло много времени, прежде чем Гарс перевел Нарцисса на шаг. Они не разговаривали, но Элси

чувствовала, что ее муж пребывает в мире с самим собой, судя по тому, как свободно он сидел за ее

27

спиной. Да и она так наслаждалась их совместной поездкой, что временами совершенно забывала о

слепоте Гарса, хотя, наверное, она создала ему некоторые неудобства.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже