— О, не сомневаюсь, — холодно рассмеялся Элайджа, — вот только ты, по всей видимости, пропустила самые главные уроки. Например, те, в которых речь шла о том, что противника нужно выбирать себе под стать.
— Это так мило, что ты до сих пор пытаешься угрожать мне, любимый, — протянула Кетрин, и на ее губах зазмеилась довольная улыбка, — но факт остается фактом, чтобы ты не делал. Я победила, Элайджа. Сейчас ты подпишешь контракт и освободишь мой кабинет. Стивен?
Она бросила требовательный взгляд на стоящего немного поодаль советника, и тот открыл кейс, извлекая оттуда папку с документами.
— Ну же, милый, — прищурилась Пирс, окидывая напряженного Майклсона полным триумфа взором, — твоя свобода в твоих руках.
Элайджа сделал шаг вперед, принимая бумаги, но прежде чем он успел вернуться на свое место и опуститься за стол, в кабинет влетел взъерошенный Эдвард Барнс.
— Вы подписали контракт? — прокричал он, впиваясь в Майклсона полным отчаянья взглядом.
— Нет, но…
— Что происходит? — недовольно воскликнула Кетрин, оттесняя взмыленного адвоката к двери, но тот, не обращая на нее ни малейшего внимания, двинулся к Элайдже, который застыл, переводя полный непонимания взгляд с Барнса на свою жену, которая явно начала нервничать.
— Мистер Майклсон, Ваш телефон недоступен, — затараторил адвокат, подходя к нему почти вплотную, — а я кое-что выяснил. Дело в том, что наследство Вашей жены…
Мужчина шумно выдохнул, прежде чем продолжить и все находящиеся в комнате скрестили на нем напряженные взгляды.
— Наследство мисс Пирс по большей части фикция. Кроме земель с Мистик Фоллс. И у меня есть доказательства, — уверенно проговорил он, извлекая из сумки кипу бумаг, — поддельные контракты, выписки со счетов, на которых нет ни цента, просроченные обязательства. А это значит…
— … что она совершила мошенничество, подписав со мной брачный контракт, и указав в нем несуществующие активы, — продолжил Элайджа, и его почерневшие от гнева глаза впились с побледневшее лицо Кетрин, — ты знала об этом? Отвечай!
— Мистер Майклсон, прошу Вас…- начал было пришедший с ее женой советник, но тот прервал его взмахом руки.
— Ты знала?
Пирс только хлопала испуганными глазами, не находя и слова, чтобы ответить разъяренному мужу, который даже не пытался взять свою агрессию под контроль.
— Отвечай, Катерина!
Наконец девушка смогла поднять на него пустой взгляд, и с ее губ сорвались тихие слова.
— Это была идея моего отца. Ты не должен был узнать.
— И не узнал бы, не поддайся ты своей жадности, — выплюнул Элайджа, окидывая жену полным презрения взглядом, — я был бы очень щедр дай ты мне развод по доброй воле, но теперь… Теперь тобой займется полиция, золотце.
На лице Майклсона застыла ледяная маска, и Кетрин всхлипнула, прикрывая лицо руками.
— Мистер Майклсон, — вновь вмешался в разговор советник Пирс, — мы все еще можем договориться, не … не предавая дело огласке, если так можно выразиться. Подумайте сами, как на Вашей репутации отразится то, что ваша жена будет привлечена к ответственности за мошенничество.
— И что же Вы предлагаете? — вскинул бровь Элайджа.
— Думаю, мы можем начать с того, мы Кетрин даст согласие на развод безо всяких имущественных претензий…
— Этого мало! — воскликнул Барнс, на лице которого появилась самодовольная улыбка, — мистер Майклсон получит это и так. Мисс Пирс отдаст также земли в Мистик Фоллс, признав законным ранее заключенный контракт, получив при этом незначительную компенсацию.
— Меня это устроит, — кивнул Элайджа, пристально глядя на Кетрин, бледное лицо которой безжизненно застыло, — а ты что скажешь, золотце?
Девушка подняла на него свои янтарные глаза, и несколько секунд они просто смотрели друг на друга, прежде чем она коротко кивнула, опуская взгляд.
— В таком случае, приступим, — деловито проговорил Барнс, — нас ждет очень долгий день…
========== Часть 53 ==========
Оливия с сомнением оглядела небольшой офис, состоящий из трех комнат, условно отделенных друг от друга стеклянными перегородками. Во всем помещении было лишь одно окно, находящееся в самом большом из кабинетов, который, по всей видимости, предназначался ей. Остальные же сотрудники должны были довольствоваться редкими лучами солнца, или и вовсе искусственным освещением, если ей вдруг взбредет в голову опустить жалюзи.
— Отличный вариант, Оливия, — воодушевленно начал Гасс, но девушка не дала ему договорить, впиваясь в мужское лицо тяжелым взглядом.
— Это не годится, — твердо проговорила она, — Вы обещали мне отдел и новый офис, а привели в какую-то конуру.
— На первое время, — тут же отозвался мужчина, выдавливая из себя улыбку, — ты же понимаешь, все это стоит денег…
— И также я видела сколько у нас заказов после стройки в Мистик Фоллс, — прищурилась Лив, не сводя с начальника строго взора, — не говоря о том, что компания Майклсона еще вчера закрыла счет по моей работе за последний месяц.
— Ты права, но…