Читаем Ты погляди без отчаянья… (стихотворения) полностью

В той же я живу деревне, что она.         Только в этом повезло нам – мне и ей.Лишь зальется свистом дрозд у их жилья —         Сердце в пляс пойдет тотчас в груди моей,Пара выращенных милою ягнят         Под ветлой у нас пасется поутру;Если, изгородь сломав, заходят в сад,         Я, лаская, на колени их беру.                  Называется деревня наша Кхонджона,                  Называется речушка наша Онджона,                  Как зовусь я – это здесь известно всем,                  А она зовется просто – наша Ронджона.Мы живем почти что рядом: я вон там,         Тут она, – нас разделяет только луг.Их лесок покинув, может в рощу к нам         Рой пчелиный залететь с гуденьем вдруг.Розы те, что в час молитв очередной         В воду с гхата их бросают богу в дар,Прибивает к гхату нашему волной;         Зачастую из квартала их веснойПродавать несут цветы на наш базар.                  Называется деревня наша Кхонджона,                  Называется речушка наша Онджона,                  Как зовусь я – это здесь известно всем,                  А она зовется просто – наша Ронджона.К той деревне подошли со всех сторон         Рощи манго и зеленые поля.По весне у них на поле всходит лен.         Подымается на нашем – конопля.Если звезды над жилищем их взошли,         То над нашим дует южный ветерок,Если ливни гнут их пальмы до земли,         То у нас цветет кадамбовый цветок.                  Называется деревня наша Кхонджона,                  Называется речушка наша Онджона,                  Как зовусь я – это здесь известно всем,                  А она зовется просто – наша Ронджона.

Из книги  «Дары»   («Нойбеддо»)

1901

* * *

На небе багровый кровоподтек,Который не утро, не свет предрек:Пылают израненные вечера,Горит погребальный огонь костраНа побережье западных вод.Факел корысти чадит и жжет, —Последние искры летят во мглу…Там силам земным возносят хвалу,Но ты не прославлен и не воспет.Твоей бесконечной радости светНад берегом Инда, в восточной стране,В терпенье, в покорности, в тишине,В этом уменье ждать без концаТого, что навек утолит сердца.

Из книги  «Ее памяти»  («Шорон»)

1903

* * *

Пришла – и ушла… Приоткрыта дверь…         Никогда не вернется домой…Один лишь гость войдет в эту дверь, —         Последний знакомый мой.Придет, погасит лампаду мою,         Подъедет его колесница.Из дома он выведет душу мою,         С ней в путь бездомный помчится.Один я буду и ночь и день         Свой здешний оканчивать труд.Последнему гостю в последний день         Другие мешать не придут.Цветы и куренья будут готовы         Для моленья в тихом дому.Протянутся руки, к объятью готовы, —         Я радостно гостя приму.Та, приоткрывшая нынче дверь,         Уходя, сказала тайком:«Не плачь и открой перед гостем дверь,         Перед тем, с кем ты незнаком».Сказала: «Плети до конца плетеницу,         От терний очисть и потомВнеси совершеннейшую плетеницу,         Бездомный, в свой новый дом!»

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Народная поэзия

Похожие книги