Читаем Ты поймешь, когда повзрослеешь полностью

– Правда. С детства нам прожужжали все уши об идеальной любви, которая не знает кризисов и выдерживает любые испытания. Сердце колотится в груди, бабочки в животе, дрожь, страсть… Адвокат опаздывал, и мы беседовали с сестрой. «Что ты себе вообразила? – спросила она. – Неужели ты думаешь, что я трясусь, как в лихорадке, каждый раз, когда Жан приближается ко мне? Думаешь, мне иногда не хочется наорать на него, собрать чемодан и распрощаться с ним навеки? Тебе кажется, что на свете существует такая любовь, какую описывают в серии любовных романов Harlequin?» В приемной находились еще два человека: молодая женщина и мужчина. Незаметно они включились в нашу беседу. Дама была моложе нас и разводилась с мужем, который изменял ей со всем городом. А мужчину только что бросила жена, и поэтому у него был такой удрученный вид. Я вспомнила Пьера, и у меня сжалось сердце: он не заслуживал этого, и еще меньше этого заслуживала я. Мне бы его очень не хватало. Любовь все еще жила в нас, она никуда не делась, просто раздражение скрыло ее от меня. Когда долго живешь с кем-либо, в какой-то момент начинаешь видеть только его плохие стороны. Это как покупка новой вещи: сначала она тебе безумно нравится, потом кажется безвкусной, и в конце концов ты настолько охладеваешь к ней, что не можешь больше ее выносить. Нужно приложить немало усилий, чтобы не дать мелким придиркам отравить свою жизнь. Но самое важное – отказаться от иллюзий и перестать верить в идеальную любовь. К этой мысли приходишь, когда долго живешь с человеком, делишь с ним стол и кров, ежедневно соприкасаешься с ним. С другой стороны, если бы не было падений, то не было бы и взлетов!

– Надо же! Эти мысли никогда не приходили мне в голову…

– Луиза, которая обожает вязать, однажды облекла все это в красивую метафору. Любовь – как вязание: вывязываешь петли ряд за рядом, придумываешь красивый орнамент, гордишься им и вдруг сосредоточиваешь все внимание на одной пропущенной петле. Хотя в итоге получается теплый и уютный свитер.

Ее слова так поразили меня, что я забыла о главной цели своего визита.

– Послушайте, Элизабет, на улице прекрасная погода. Пойдемте прогуляемся.

– У меня нет никакого желания, и, кроме того, мне нельзя долго ходить.

– Нет, я не отстану от вас. Вставайте, прогулка поднимет вам настроение.

– Нет, нет. Я хочу посмотреть телевизор. Спасибо вам, вы очень добры ко мне, но сегодня ваш визит некстати.

Я не ожидала такого поворота событий. Мне нужно во что бы то ни стало вытащить ее из палаты. Надеюсь, не придется прибегать к помощи анестезиолога. Я придвинула инвалидное кресло к кровати.

– Вставайте! Отправляйтесь в ванную комнату, приведите себя в порядок, и мы выходим. Предупреждаю, спорить бесполезно.

Через двадцать минут, толкая впереди себя коляску, я вышла из здания. Элизабет молчала, как воды в рот набрала. Когда мы приблизились к парку, она вдруг вскрикнула.

Они все выстроились перед нами. В первом ряду стоял Пьер с букетом цветов. Их дети, внуки, правнуки, обитатели и персонал «Тамариска» – все были здесь. Всего собралось около пятидесяти человек, чтобы отпраздновать шестидесятилетие их любви. Элизабет повернулась ко мне, в ее глазах стояли слезы.

– Я должна была догадаться, что он найдет предлог перенести колоноскопию на другой день.

Напитки и пирожные, которые мы накануне вечером приготовили на кухне, расставлены на украшенных столах. На деревьях мы развесили гирлянды флажков. Многие пациенты реабилитационного центра присоединились к нам. Пьер подошел ко мне, когда я отправилась за третьим куском тирамису.

– Спасибо большое, Джулия! Это даже лучше, чем я мог себе представить!

– Честно говоря, мне было очень приятно устраивать этот праздник, к тому же Грег и Марин помогали мне. Если меня уволят из «Тамариска», поменяю профессию и займусь организацией торжественных мероприятий. Но лучше бы мне держаться подальше от тирамису…

– Джулия, выслушайте меня, – продолжил он с самым серьезным видом. – Я не умею красиво говорить, но вы не представляете, что творится у меня в душе. Вы доставили нам столько радости. Не будь вас, мы бы просто задули свечу перед просмотром очередной серии немецкого сериала. Но сегодняшний день мы не забудем никогда. В нашем возрасте мы много всего повидали, и у нас было немало счастливых минут: наша свадьба, рождение детей, потом внуков… Со всем этим трудно соперничать. Но сегодня я испытываю такие сильные эмоции, как никогда прежде, и мне кажется, моя жена чувствует то же самое. Вы только посмотрите на нее!

Элизабет стояла рядом с одной из дочерей, опираясь на ее руку, и держала за руку маленького мальчика. Если бы переизбыток счастья, полнота радостных ощущений имели свой символ, им стало бы лицо старой дамы в это мгновение.

– Я помню о нашем уговоре. Я пока не нашел ничего интересного про Леона, но я продолжу поиски. Знаете, Джулия, вы могли бы организовать что-то самое простое, но вы вложили столько души в это торжество. Думаю, это отняло все ваше свободное время.

Перейти на страницу:

Все книги серии Карамельный шар. Истории перемен

Похожие книги

Армия жизни
Армия жизни

«Армия жизни» — сборник текстов журналиста и общественного деятеля Юрия Щекочихина. Основные темы книги — проблемы подростков в восьмидесятые годы, непонимание между старшим и младшим поколениями, переломные события последнего десятилетия Советского Союза и их влияние на молодежь. 20 лет назад эти тексты были разбором текущих проблем, однако сегодня мы читаем их как памятник эпохи, показывающий истоки социальной драмы, которая приняла катастрофический размах в девяностые и результаты которой мы наблюдаем по сей день.Кроме статей в книгу вошли три пьесы, написанные автором в 80-е годы и также посвященные проблемам молодежи — «Между небом и землей», «Продам старинную мебель», «Ловушка 46 рост 2». Первые две пьесы малоизвестны, почти не ставились на сценах и никогда не издавались. «Ловушка…» же долго с успехом шла в РАМТе, а в 1988 году по пьесе был снят ставший впоследствии культовым фильм «Меня зовут Арлекино».

Юрий Петрович Щекочихин

Современная русская и зарубежная проза