Читаем Ты сказала, что это сработает полностью

Я наклонилась к Саммер и, надеясь обрести союзника и посмеяться над Холли, прошептала:

– Да, больше никаких фокусов.

Холли сделала два шага к боковой двери и захлопнула ее. Окно в раме задребезжало, свет в трейлере погас.

– Сэмми, ты отдохнула и накачалась кофе. Садись за руль первой. Если ехать всю ночь, к утру будем в Юте.

– Хочешь перекусить? – спросила Саммер.

Я внимательно посмотрела на нее. С ней обращались, как с непослушной семилеткой, а она сохраняла полную невозмутимость.

– Я съела энергетический батончик. Я в порядке.

Холли принялась рыться в сумочке в поисках зарядки для телефона. Я села за руль, а Саммер заняла место штурмана. Усталость отступила, я чувствовала себя бодрее, чем ожидала. Я запустила двигатель, посмотрела на навигатор в телефоне и присоединилась к потоку машин.

– И что за дела у вас с Холли? Почему она все время на взводе?

– Я слышу тебя, Саммер, – донесся сзади голос Холли. – Могла бы дождаться, пока я засну, и тогда обсуждать меня.

Я подавила злорадную усмешку. Вот тебе, Холли, огребай по полной программе!

Глава 10

Лучше всего на свете

Следуя указаниям навигатора, я выехала на шоссе I-10/Санта-Моника. Прежде мне не доводилось сидеть за рулем кемпера, и если автомобильные сигналы что-нибудь значили, то часть дороги попадала в мои слепые зоны. В какой-то момент я проглядела бензовоз, и один возмущенный водитель свернул на обочину, чтобы объехать нас, в преувеличенном, осмелюсь сказать, голливудском припадке раздражения. Гравий вылетал из-под колес его «Мини Купера» подобно шипящим тараканам, и на тот случай если мы не уловили его матюки, он выставил в окно средний палец.

Сидящая сзади Холли сказала:

– Полегче, Сэм. Живыми, ясно? Довези нас туда живыми.

– Я думала, калифорнийские водители более расслабленные.

– Они не возят с собой дробовики, так что, считай, расслабленные, – сказала Саммер.

– В Висконсине вас тихо обматерят, а потом пришлют запеканку в качестве извинения, – сказала я.

– Была у меня история с запеканкой. Пальчики оближешь. С сыром и подливой. Дело было на вечеринке в Оклахоме в честь выхода «Смерча» в далеком 1996 году. Все должны были одеться так, точно пережили торнадо, и принести блюдо в качестве пропуска. Я про такое раньше не слышала и принесла пустую посудину, – рассмеялась Саммер.

– Ты снималась в «Смерче»? – спросила я.

Я восхищалась тем, какой легкой и вместе с тем трудной жизнью она жила. Нестабильной, неопределенной, исполненной борьбы. Я не могла представить себе, как можно прожить день, не зная, что будет дальше, цепляясь за любую работу, сражаясь за возможность выставить себя напоказ. Как реабилитолог я тружусь тихо и незаметно. Люди, которые нуждаются во мне, сосредоточены на своих проблемах, а не на моих.

– Вы, двое, можно потише? Мне нужно быть в форме, когда Спящая красавица завалится спать.

Саммер хихикнула и скроила недовольную мину, указывая большим пальцем назад, где Холли возилась с телефоном. Я мельком увидела в зеркале заднего вида ее сосредоточенное лицо и пальцы, скользящие по экрану.

Мы двигались в нужном направлении, и я довольно уверенно чувствовала себя за рулем. После череды сложных поворотов я поняла, что кемперу при смене курса требуется больше времени. Руль слегка прокручивался, и по тормозам приходилось давать дважды, чтобы наверняка остановиться. Солнце ушло за горизонт, и вскоре наступила темнота. Саммер уснула, как ребенок – мгновенно и с открытым ртом. А в Висконсине Кэти лежала под тонким одеялом на жесткой больничной койке, ожидая вестей от нас, от врачей, от родителей. Она спала на боку, положив руку себе на талию, ее чудесные волосы спутались. Во время прошлых сеансов химиотерапии я часто растирала ей спину и, как сейчас, помню ее хрупкие плечи и ощущаю руками ребра. Как только у меня появится возможность уединиться, я позвоню ей и расскажу, что происходит, узнаю о результатах анализов и спрошу о самочувствии. Но прежде хочу найти Арахиса.

Редкий день проходил у меня без разговора с Кэти. Мы не были любительницами писать сообщения – вопреки современным веяниям, нам нравилось болтать по телефону. Мы рассказывали друг другу все, но после ремиссии я старалась свести ее стресс к минимуму. Я не жаловалась на работу, не принимала участия в работе школьных комитетов, от которых одна нервотрепка, не говорила о том, как порой мне бывает одиноко. Из-за рака я стала гораздо более осторожной и в каком-то смысле скучала по нашим менее осторожным разговорам. По тем, которые эмоционально помогали нам обеим. Я приоткрыла окно, и поток прохладного сухого воздуха ударил мне в лоб.

Миля пролетала за милей, и я решила, что вождение в ночное время, возможно, – способ выжить в этой поездке. Трафик был в пределах нормы, дорожная разметка – прямая и ровная. Мы двигались по I-15/Север хорошими темпами. Теперь я с нетерпением ждала сообщения от Брю-Дрю. Когда раздался сигнал, я взяла телефон, пытаясь совладать с волнением.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cupcake. Книги с окошками

Когда замуж, Инка?
Когда замуж, Инка?

Дебютный роман Лиззи Дамилулы Блэкберн.Эта книга со счастливым концом откроет окно в твою счастливую жизнь.Капсульная серия с вырубкой!Бестселлер THE TIMES и победитель MARIE CLAIRE в номинации «Лучшая книга 2022 года».Инке чуть за тридцать. У нее хорошая работа, оксфордское образование, жилье в Лондоне, большая семья и отличные друзья. Но почти ежедневно она слышит от родственников вопрос: «Когда уже замуж, Инка?»Тетушки Инки часто молятся о ее избавлении от одиночества, коллеги думают, что она слишком консервативна, а подруги говорят, что ей нужно уже забыть своего бывшего. Несмотря на бесчисленные советы, Инка верит, что настоящая любовь найдет ее, когда придет время.Но в один день все меняется: ее двоюродная сестра Рейчел сообщает о помолвке и Инка решает во что бы то ни стало найти себе парня до свадьбы.Заголовок гугл-таблицы гласит: «Операция "Кавалер для свадьбы"».Время пошло!«Весело, проницательно и жизнеутверждающе». – Бет О'лири«Восхитительный ромком, который нарушил все правила жанра». – PopSugar«Дебютный роман Лиззи Дамилулы Блэкберн понравится всем, кто часто слышит неуместные вопросы о своем семейном положении». – Marie Claire«Роман-медитация о семье, дружбе, любви и принятии». – Джози Силвер, автор романа «Один день в декабре»«История о любви, которая должна проложить свой путь, балансируя между двумя культурами». – The Washington Post

Лиззи Дамилула Блэкберн

Любовные романы
У вас один общий друг
У вас один общий друг

От создателя сериала «Как я встретил вашу маму».Вас ждет увлекательная история, действие которое разворачивается на фоне атмосферного Манхэттена. Но самое интересное, что одна из глав рассказана от лица компьютера!Картер Бэйс, создатель сериала «Как я встретил вашу маму», знает толк в увлекательных историях. Его новые герои ищут смысл жизни, обретают веру, влюбляются и расстаются, и все это делают, не выпуская телефоны из рук.Элис мечтает стать врачом. У нее есть толстый желтый учебник и 93 дня, чтобы подготовиться к вступительным экзаменам.Билл успешный айтишник. Он получил много денег от продажи своей доли бизнеса, но доллары не сделали его счастливым.А еще есть Боберт, Роксана, Феликс и Памела, и каждый из них достоин внимания.Судьбы всех героев удивительным образом связаны. Впереди – долгое лето на Манхэттене. Лето, которое изменит все.«Это самый необычный и завораживающий роман, который я читал за последние годы. Картер Бэйс создал неряшливых, несовершенных и завораживающих персонажей». – Клэр Пули, британская писательница«Очень добрая книга о том, что личные отношения намного важнее виртуальных. Интернет захватил заметную часть нашей жизни, но нельзя забывать о настоящих, живых друзьях и родственниках – только благодаря им мы становимся собой». – Юлия Хохлова, переводчик

Картер Бэйс

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы
Ты сказала, что это сработает
Ты сказала, что это сработает

«Голодные игры» с низкими ставками и искрометным юмором.Две бывшие подруги, старый фургон, огромная собака, которую нужно перевезти через всю страну. Как не сойти с ума? Составить план. Но кто сказал, что это сработает?Кэти, общая знакомая двух враждующих подруг, просит Саманту и Холли об одном маленьком одолжении. Если все получится, Кэти будет счастлива.Чего не сделаешь ради любимой подруги? Даже если придется угнать видавший виды фургон, посадить в него пиренейскую горную собаку с маленьким другом и проехать через всю страну…Это не просто безумное путешествие из точки «А» в точку «Б». Это путешествие к прошлым обидам, чтобы оставить все плохое позади и просто радоваться жизни.«Это правдоподобная история о сложностях женской дружбы, ее трансформации и о людях, которые всегда рядом, несмотря ни на что». – Кристи Вудсон Харви, американская писательница«Энн Гарвин блестяще пишет о женщинах». – Good Morning America«Это история о самопожертвовании и верности (и собаках!), а также о том, как важно чувствовать себя нужным». – Кристина Кланси, американская писательница

Энн Гарвин

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы

Похожие книги

Каждый вдох
Каждый вдох

Почему жизнь сталкивает людей? Как не пройти мимо «своего» человека? Насколько сильно случайная встреча способна изменить вашу жизнь?Хоуп Андерсон и Тру Уоллс в одно и то же время оказались в городке Сансет-Бич, Северная Каролина. Хоуп приехала на свадьбу подруги, Тру – чтобы познакомиться с отцом, которого никогда не видел. Они на несколько дней поселились по соседству и поначалу не подозревали, что с этого момента их мир разделится на «до» и «после».Двое людей полюбили друг друга мгновенно, почувствовали, что составляют две половинки единого целого. Но как сохранить это счастье, если у каждого давно своя жизнь, полная сложностей и проблем? Как выстраивать отношения, если вас разделяет океан? И какой сделать выбор, если для осуществления мечты одного, нужно пожертвовать мечтой другого?

Николас Спаркс

Любовные романы