Читаем Ты сказала, что это сработает полностью

Холли сидела, прижав к уху телефон, на единственном стуле, стоявшем перед домиком номер четыре. Рой мотыльков кружил в свете у нее над головой, но она, похоже, этого не замечала. Нас она тоже не видела. Я остановилась, не зная, как быть в контексте моих неловких опасений. Саммер, шедшая на несколько шагов впереди, выбросила руку назад и поволокла меня за собой.

– Я люблю тебя, Роузи, – говорила Холли. – Я скоро буду дома. Да.

Она кивнула, повесила трубку и вытерла глаза.

При звуках нежного голоса Холли, голоса, который я когда-то знала так хорошо, что-то похожее на любовь нахлынуло на меня. Я сопротивлялась Саммер, чтобы отсрочить то, что неизбежно должно было стать очередным трудным моментом с Холли, моментом, который раздавит тепло, которое я ощущала.

Мы взяли из автобуса остальные вещи, и Саммер поднялась на узкое крыльцо и положила руку на плечо Холли.

– Не стоит сидеть на жаре. В центре для посетителей сказали, что дверь не заперта.

Я попыталась установить зрительный контакт, но Холли отвела глаза, и моя усталость снова прошептала: «Зачем париться?»

В домике Холли рухнула на одну из двуспальных кроватей и распласталась на ней, как морская звезда. Саммер начала распаковываться на другой кровати. Я упала в мягкое кресло и прислонилась головой к крашеной бетонной стене.

– Хорошо, – сказала Холли, пялясь в потолок, – потребуем от ветеринара подробный план реабилитации Арахиса. Тогда мы сможем настоять на том, чтобы уехать раньше. Я проверю их устав. Не думаю, что они вправе его удерживать.

Холли нахмурилась, и между глазами у нее пролегла глубокая морщинка. В остальном ее лицо было настолько гладким, что морщинка выделялась очень рельефно.

В секундном порыве я подумала предложить, чтобы мы с Саммер справились без Холли. А она может лететь домой к Роузи. Это уменьшило бы конфликты на всех фронтах – с «Пристанищем» и между Холли и мной, а она вернулась бы домой к Роузи и Кэти.

Я отвергла эту мысли еще до того, как она полностью оформилась. Ясно, что, по убеждению Холли, это я уничтожила нашу дружбу. Что я как подруга в чем-то оказалась не на высоте, не защитила ее от Майка, не загладила свою вину. Она никак не могла поверить, что я руководствовалась чистыми мотивами, потому что на самом деле они были не совсем таковыми. Когда дело касалось конфликта, я всегда так действовала: примиряла, потворствовала и подчинялась. Мы с Холли должны были вместе добраться до финишной черты.

– И, в отличие от вас, девочки, мне нужно поесть. Пойду поищу что-нибудь на ужин, – сказала Холли.

На этих словах я закрыла глаза и провалилась в сон.



Когда я проснулась, спина затекла из-за садистского кресла, стояли сумерки, комната была пуста, и у меня возникло сильнейшее желание увидеть Арахиса. И соответственно, Кэти. На телефоне были сообщения от Мэдди.

МЭДДИ: Мам, не могу понять, любят меня дети или ненавидят

Ты где? Мне нужна помощь с письмом про стипендию

По прошествии времени другое сообщение:

Ты, вероятно, спишь, но Боулдер мне очень нравится. Можно я здесь поступлю в колледж?

И последнее сообщение, в котором говорилось:

Можно я возьму академический отпуск?

Каждое сообщение походило на нотную строчку из безумной песенки, приближающейся к крещендо. Я чувствовала неуверенность Мэдди в отношении детей, ее стремление к правильному будущему и неопределенность в том, какие решения приведут к нему. Я обдумывала ответ, но коротких, осмысленных фраз, которые могли бы ее успокоить или определить ее будущее, не было. А даже попытайся я, она бы либо разозлилась, либо уже перешла к другой насущной проблеме. Все это вызывало у меня обычное родительское беспокойство и вместе с тем радовало. Я была не совсем с глаз долой, из сердца вон.

Кроме того, я не была экспертом в том, как устроить свою жизнь. Что я скажу? Какой урок можно извлечь из жизни Кэти? Вложив во что-то сердце и душу, все равно заболеешь раком?

Прожужжало эсэмэс от БДРЮ: Есть собачьи новости?

Вот он, укол хорошего самочувствия, когда появилось сообщение от Дрю. Я быстро превращалась в тестовый случай для телефонной зависимости и выброса эндорфинов.

Я: Да. Большой пиреней готовится к взлету!

БДРЮ: Отлично! Расчетное время прибытия?

Он спрашивал, потому что хотел видеть меня, или был так увлечен Кэти, что хотел облегчить ее ожидание? Или в силу обеих причин? Или только последней? Скорее всего, последней. Фу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cupcake. Книги с окошками

Когда замуж, Инка?
Когда замуж, Инка?

Дебютный роман Лиззи Дамилулы Блэкберн.Эта книга со счастливым концом откроет окно в твою счастливую жизнь.Капсульная серия с вырубкой!Бестселлер THE TIMES и победитель MARIE CLAIRE в номинации «Лучшая книга 2022 года».Инке чуть за тридцать. У нее хорошая работа, оксфордское образование, жилье в Лондоне, большая семья и отличные друзья. Но почти ежедневно она слышит от родственников вопрос: «Когда уже замуж, Инка?»Тетушки Инки часто молятся о ее избавлении от одиночества, коллеги думают, что она слишком консервативна, а подруги говорят, что ей нужно уже забыть своего бывшего. Несмотря на бесчисленные советы, Инка верит, что настоящая любовь найдет ее, когда придет время.Но в один день все меняется: ее двоюродная сестра Рейчел сообщает о помолвке и Инка решает во что бы то ни стало найти себе парня до свадьбы.Заголовок гугл-таблицы гласит: «Операция "Кавалер для свадьбы"».Время пошло!«Весело, проницательно и жизнеутверждающе». – Бет О'лири«Восхитительный ромком, который нарушил все правила жанра». – PopSugar«Дебютный роман Лиззи Дамилулы Блэкберн понравится всем, кто часто слышит неуместные вопросы о своем семейном положении». – Marie Claire«Роман-медитация о семье, дружбе, любви и принятии». – Джози Силвер, автор романа «Один день в декабре»«История о любви, которая должна проложить свой путь, балансируя между двумя культурами». – The Washington Post

Лиззи Дамилула Блэкберн

Любовные романы
У вас один общий друг
У вас один общий друг

От создателя сериала «Как я встретил вашу маму».Вас ждет увлекательная история, действие которое разворачивается на фоне атмосферного Манхэттена. Но самое интересное, что одна из глав рассказана от лица компьютера!Картер Бэйс, создатель сериала «Как я встретил вашу маму», знает толк в увлекательных историях. Его новые герои ищут смысл жизни, обретают веру, влюбляются и расстаются, и все это делают, не выпуская телефоны из рук.Элис мечтает стать врачом. У нее есть толстый желтый учебник и 93 дня, чтобы подготовиться к вступительным экзаменам.Билл успешный айтишник. Он получил много денег от продажи своей доли бизнеса, но доллары не сделали его счастливым.А еще есть Боберт, Роксана, Феликс и Памела, и каждый из них достоин внимания.Судьбы всех героев удивительным образом связаны. Впереди – долгое лето на Манхэттене. Лето, которое изменит все.«Это самый необычный и завораживающий роман, который я читал за последние годы. Картер Бэйс создал неряшливых, несовершенных и завораживающих персонажей». – Клэр Пули, британская писательница«Очень добрая книга о том, что личные отношения намного важнее виртуальных. Интернет захватил заметную часть нашей жизни, но нельзя забывать о настоящих, живых друзьях и родственниках – только благодаря им мы становимся собой». – Юлия Хохлова, переводчик

Картер Бэйс

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы
Ты сказала, что это сработает
Ты сказала, что это сработает

«Голодные игры» с низкими ставками и искрометным юмором.Две бывшие подруги, старый фургон, огромная собака, которую нужно перевезти через всю страну. Как не сойти с ума? Составить план. Но кто сказал, что это сработает?Кэти, общая знакомая двух враждующих подруг, просит Саманту и Холли об одном маленьком одолжении. Если все получится, Кэти будет счастлива.Чего не сделаешь ради любимой подруги? Даже если придется угнать видавший виды фургон, посадить в него пиренейскую горную собаку с маленьким другом и проехать через всю страну…Это не просто безумное путешествие из точки «А» в точку «Б». Это путешествие к прошлым обидам, чтобы оставить все плохое позади и просто радоваться жизни.«Это правдоподобная история о сложностях женской дружбы, ее трансформации и о людях, которые всегда рядом, несмотря ни на что». – Кристи Вудсон Харви, американская писательница«Энн Гарвин блестяще пишет о женщинах». – Good Morning America«Это история о самопожертвовании и верности (и собаках!), а также о том, как важно чувствовать себя нужным». – Кристина Кланси, американская писательница

Энн Гарвин

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы

Похожие книги

Каждый вдох
Каждый вдох

Почему жизнь сталкивает людей? Как не пройти мимо «своего» человека? Насколько сильно случайная встреча способна изменить вашу жизнь?Хоуп Андерсон и Тру Уоллс в одно и то же время оказались в городке Сансет-Бич, Северная Каролина. Хоуп приехала на свадьбу подруги, Тру – чтобы познакомиться с отцом, которого никогда не видел. Они на несколько дней поселились по соседству и поначалу не подозревали, что с этого момента их мир разделится на «до» и «после».Двое людей полюбили друг друга мгновенно, почувствовали, что составляют две половинки единого целого. Но как сохранить это счастье, если у каждого давно своя жизнь, полная сложностей и проблем? Как выстраивать отношения, если вас разделяет океан? И какой сделать выбор, если для осуществления мечты одного, нужно пожертвовать мечтой другого?

Николас Спаркс

Любовные романы