Читаем Ты – святой Господь Бог полностью

Повторимся, что учение Гаутамы Будды во многом совпадает с учением Иисуса Христа. Как Иисус Христос родился и начал проповедовать в народе, где уже существовало подготовительное Божественное учение, так и Гаутама Будда родился и начал проповедовать в индийском народе, где тоже уже существовало подготовительное Божественное учение – Индуизм, записанное в священных писаниях Индуизма. Подобно учению Иисуса Христа учение Гаутамы Будды тоже направлено в первую очередь на совершенствование сознания и внутреннего мира, а не внешнего поведения, которое усовершенствуется, если усовершенствовать сознание, управляющее им. Учение Гаутамы Будды за многие века, как и учение Иисуса Христа, обросло множеством ошибочных и искажающих его смысл толкований. И подобно тому, как Христианство разделилось на несколько отличающихся друг от друга течений, Буддизм тоже разделился на несколько отличающихся друг от друга течений. Отличительной особенностью учения Гаутамы Будды является Его утверждение, что Его учение о достижении Нирваны, то есть учение о достижении просветления и перемещении души в вышестоящее райское измерение, является промежуточным учением, которое нужно будет оставить после достижения Нирваны и следовать уже другим принципам религиозного совершенствования. О чём говорится в следующей притче Гаутамы Будды: «Представьте себе, – сказал Благословенный однажды Своим последователям, – человека, отправившегося в дальний путь, и который был остановлен широким разливом воды. Ближайшая сторона этого потока была полна опасностей и угрожала ему гибелью, но дальняя была прочна и свободна от опасностей. Не было ни челна, чтобы переехать поток, ни моста, перекинутого на противоположный берег. И представьте себе, что этот человек сказал себе: „Истинно, стремителен и широк этот поток, и нет никаких средств, чтобы перебраться на другой берег (Нирвана). Но если я соберу достаточно тростника, ветвей и листьев и построю из них плот, то, поддерживаемый таким плотом и работая усердно руками и ногами, я переберусь в безопасности на противоположный берег“. Теперь предположим, что этот человек поступил согласно своему намерению и, построив плот, спустил его на воду и, работая ногами и руками, безопасно добрался до противоположного берега. И вот, перебравшись и достигнув противоположного берега, предположим что человек этот скажет себе: „Истинно, большую пользу сослужил мне этот плот, ибо с его помощью, работая руками и ногами, я безопасно перебрался на этот берег. Предположим, что я взвалю плот себе на голову или плечи и так продолжу мой путь!“ Сделав так, правильно ли поступит человек со своим плотом? Как думаете вы, ученики Мои? В чём же будет правильное отношение человека к его плоту? Истинно, этот человек должен сказать себе: „Плот этот сослужил мне большую пользу, ибо, поддерживаемый им и работая ногами и руками, я безопасно достиг дальнего берега (Нирваны). Но предположим, что я оставлю его на берегу и продолжу свой путь!“ – Истинно, этот человек поступил бы правильно по отношению к своему плоту. Точно так же, о ученики, предлагаю и Я вам Моё учение именно как средство к освобождению и достижению, но не как постоянную собственность. Усвойте эту аналогию учения с плотом. Дхамма (учение) должна быть оставлена вами, когда вы переберётесь на берег Нирваны».

Тему Буддизма закончим поучительной фразой Гаутамы Будды о религиозной жизни и об Апокалипсисе: «О ученики, цель святой жизни – не милостыня, не честь, не слава, не добродетели ордена, не блаженство самадхи (медитативное спокойствие), не глубина прозрения, а устойчивое, окончательное освобождение ума. Это и есть, о ученики, цель святой жизни. Это её сердцевина, это её смысл. Когда же Владыки Милосердия установят духовную цивилизацию на Земле и сделают её Небом, перед паломниками откроется бесконечный Путь, ведущий в Сердце Мироздания. Человек, который уже больше не будет человеком, выйдет за пределы природы и, утратив личность, но находясь в состоянии осознанного единства со всеми Просветлёнными, будет помогать исполнять Законы Высшей Эволюции, для которой Нирвана является только первой ступенью».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука