Читаем Ты умеешь хранить секреты? полностью

– Именно Дэвис!

– Эмерсон Дэвис, который едва не нашел лекарство от оспы?

– И что же? Ему не следовало издеваться над мамой, верно? – хмыкает Джемайма, вызывающе вскидывая подбородок. – Кстати, еще одна из маминых гениальных идей – ледяное масло. Каким-нибудь образом устраиваешь так, чтобы переспать с парнем еще раз, а потом спрашиваешь: «Как насчет массажного масла?» И втираешь его в... сама понимаешь. – Ее глаза сверкают. – Поверь, он такое надолго запомнит!

– Это тебе мама рассказала? – уточняет Лиззи.

– Да. Она у меня молодец, верно? Когда мне исполнилось восемнадцать, она усадила меня и заявила, что должна кое-что объяснить насчет мужчин и женщин.

– Именно тогда она научила тебя втирать ледяное масло в мужские гениталии? – поражается Лиззи.

– Только если мужчина тебе насолил, – раздраженно уточняет Джемайма. – Да что это с тобой, Лиззи? По-твоему, мы должны позволить мужчинам вытирать о нас ноги? И все им спускать? Какой удар по феминизму!

– Я этого не говорила, – оправдывается Лиззи. – Просто не стала бы пользоваться ледяным маслом.

– А чем бы ты воспользовалась, умница наша? – язвительно интересуется Джемайма.

– Ну, – говорит Лиззи, – если бы я пала так низко, чтобы мстить, чего бы никогда не сделала, поскольку считаю это огромной ошибкой... – Она замолкает, переводит дыхание и торжествующе заканчивает: – ...я поступила бы точно так же, как он. Сообщила бы всем его секреты.

– Собственно... что ж, совсем неплохо, – неохотно признает Джемайма.

– Нужно унизить его, – продолжает Лиззи с сознанием собственной правоты. – Пристыдить. И посмотреть, как это ему понравится.

Обе выжидающе смотрят на меня.

– Но я не знаю его секретов, – возражаю я.

– Подумай хорошенько, – советует Джемайма.

– Конечно, знаешь!

– Да нет же! Лиззи, ты с самого начала правильно определила наши отношения как односторонние. Я поделилась с ним своими секретами, а он ничего мне не сказал. Мы не были родственными душами. Я оказалась полной кретинкой.

– И вовсе не Кретинкой, – качает головой Лиззи, сочувственно кладя руку мне на плечо,. – просто очень доверчивой.

– Это, в сущности, одно и то же.

– Ты должна что-то знать, – настаивает Джемайма, – раз уж спала с ним! У него наверняка есть слабое место.

– Ахиллесова пята, – вторит Лиззи, и Джемайма бросает на нее странный взгляд.

– Это совсем не обязательно связано с ногами, – поясняет она и обращается ко мне с видом «Лиззи окончательно спятила». – Все, что угодно. Буквально все. Думай!

Я послушно закрываю глаза и отматываю ленту памяти назад. Но после такого количества шнапса ничего в голову не приходит.

Секреты... секреты Джека... вспоминай...

Шотландия. Неожиданно в голове всплывает спасительная мысль. Я открываю глаза, почти ошалев от радости. Да ведь я знаю один из его секретов! Знаю!

– Ну что? – с нетерпением допытывается Джемайма. – Вспомнила. Он...

Я растерянно осекаюсь, не зная, что делать.

Я обещала Джеку. Обещала.

И что из того? Что, черт возьми?!

Я снова задыхаюсь от нахлынувших эмоций. С какой стати мне держать свое идиотское слово? Ведь он-то поделился моими секретами со всем миром!

– Он был в Шотландии! – громко вещаю я. – А когда мы встретились в офисе, попросил держать это в тайне.

– Но почему? – удивляется Лиззи.

– Понятия не имею.

С минуту в комнате царит молчание.

– М-м-м... – добродушно тянет Джемайма. – Это не самый постыдный секрет в мире, верно? То есть куча людей живут в Шотландии. У тебя нет ничего получше? Ну... скажем, он не носит Нагрудную накладку?

– Нагрудную накладку? – изнемогает от смеха Лиззи. – Ты еще скажи – парик!

– Ну конечно, он не носит накладку. И парик тоже, – негодующе фыркаю я. – Ты в самом деле думаешь, что я могла бы встречаться с человеком, способным носить накладку?

– В таком случае нужно что-то придумать! – решает Джемайма. – Знаешь, до романа с ученым маму очень обидел какой-то политик. Ужасно с ней обошелся. Поэтому она пустила слух, что он получает взятки от коммунистической партии, и дело дошло до палаты общин. Она всегда твердила, что Деннис получил по заслугам!

– Не... не Деннис Ллуэллин? – осторожно осведомляется Лиззи.

– Э... да, кажется, именно он.

– Изгнанный с позором министр внутренних дел! – ужасается Лиззи. – Тот самый, который остаток дней потратил па то, чтобы оправдаться, и кончил в психушке?!

– А зачем он расстроил мамочку?! Поделом ему, – возражает Джемайма, гордо вскинув голову. И тут, к счастью, в ее кармане грешит таймер.

– Моя ножная ванна! – восклицает она и исчезает в комнате.

Лиззи сокрушенно качает головой.

– Не слушай ее. Она с тараканами. Абсолютная психопатка. Эмма, не смей распускать никаких сплетен о Джеке Харпере!

– И не подумаю! – негодующе отвечаю я. – За кого ты меня принимаешь? Так или иначе...

Я угрюмо смотрю в стакан, чувствуя, как улетучивается оживление. Кого я дурачу? И чем могу отомстить Джеку? Да ничем. У него просто нет слабых мест. Он могущественный влиятельный мультимиллионер. А я... жалкое... обыкновенное... ничтожество.

21

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза