Читаем Ты умеешь хранить секреты? полностью

Он многозначительно подмигивает, но я отвечаю непонимающим взглядом. До меня в самом деле не сразу доходит.

– А причесочка! Каждая прядка торчит отдельно! Не говоря уж о дангери[40]! Просто класс!

– Заткнись! – бешено кричу я, заливаясь краской – Я не... не... отвалите вы все!

Дрожащими от злости руками быстро удаляю сообщения Джека. Ничего он не заслуживает. Никаких шансов!

Вскакиваю и, тяжело дыша, вылетаю из комнаты. Бегу в туалет, захлопываю за собой дверь и прислоняюсь горячим лбом к зеркалу. Внутри, как лава, кипит ненависть к Джеку Харперу. Имеет ли он хоть какое-то понятие, что мне приходится выносить? Имеет ли хоть малейшее представление, что сделал со мной?

– Эмма! – зовет кто-то. Я вздрагиваю, готовая к худшему.

Я и не слышала, как вошла Кэти. Она стоит за моей спиной с косметичкой в руках. Ее лицо отражается в зеркале рядом с моим... и она не улыбается. Совсем как в фильме «Роковая страсть».

– Значит, – сдавленно начинает она, – ты не лю-I бишь вязаные вещи.

О Боже! О Боже! Что я натворила? Взбаламутила тот ! тихий омут, который до сих пор назывался «Кэти». Не |буди лиха... И что теперь? А вдруг она пронзит меня спицей?!

– Кэти, – отвечаю я, и сердце мое бешено колотится. – Кэти, пожалуйста, послушай... я никогда не говорила...

– Эмма, и не пытайся, – повелительно поднимает руку Кэти. – Нет смысла. Мы обе знаем правду.

– Он ошибся, – быстро говорю я. – Все напутал! То есть... дело в том, что я не люблю... вязать. Ну, знаешь, столько возни, и нитки пугаются...

– Вчера я очень расстроилась, – перебивает меня Кэти к жутковатой улыбкой. – Но после работы сразу пошла домой и позвонила маме. И знаешь, что она мне сказала?

– Ч-что? – заикаюсь я.

– Что... что тоже не любит вязаные вещи. – Как это?

Я круто разворачиваюсь и открываю рот. От изумления. Потому что сказать мне нечего.

– И бабушка тоже.

Сейчас, с раскрасневшимся лицом, моя подруга похо-' жа на прежнюю Кэти.

– И остальные мои родственники. Они все это. время притворялись. Совсем как ты. Теперь я все понимаю! – возбужденно тараторит она. – Знаешь, на прошлое Рождество я связала бабушке покрывало на диван, а она вскоре сказала, что его украли взломщики. Но спрашивается, каким это взломщикам понадобилось вязаное покрывало?

– Кэти... прямо не знаю, что сказать...

– Эмма, почему ты не призналась мне раньше? Столько лет! Столько лет делать дурацкие подарки людям, которым они не нужны!

– О Боже, Кэти! Мне так жаль! – покаянно шепчу я. – Так жаль. Я просто... не хотела тебя обижать.

– Да-да, понимаю. Ты была очень добра ко мне. Но я-то чувствую себя полной дурой!

– Представляю. И не только ты. Считай, нас двое, – сообщаю я сухо.

Дверь распахивается, и на пороге появляется Венди из бухгалтерии.

Неловкая пауза.

Венди смотрит на нас, открывает рот, закрывает и исчезает в свободной кабинке.

– Как ты? В порядке?

– В полном, – пожимаю я плечами. – Видишь ли... Еще бы! В таком порядке, что прячусь в туалете, лишь бы не столкнуться с кем-то из сослуживцев.

– Ты говорила с Джеком? – нерешительно спрашивает она.

– Нет. Он послал мне идиотские цветы. Намек такой – значит, теперь все о'кей. Скорее всего даже не сам их заказывал. Попросил Свена.

В унитазе журчит вода, и из кабинки возникает Венди.

– Ну... вот эта тушь, о которой я говорила, – поспешно сообщает Кэти, вручая мне тюбик.

– Спасибо. Говоришь... она в самом деле удлиняет и увеличивает объем?

Венди закатывает глаза.

– Не стесняйтесь! Я все равно не слушаю. – Она моет руки, вытирает, все это время буквально поедая меня глазами. – Значит, Эмма, ты встречаешься с Джеком Харпером?

– Нет, – коротко отвечаю я. – Он использовал меня, предал, и, честно говоря, я буду счастлива никогда больше его не видеть.

– Да будет тебе! – жизнерадостно щебечет она. – На всякий случай, если все-таки снова заговоришь с ним, не упомянешь, что я хочу перейти в отдел связей с общественностью?

– Что? – глухо переспрашиваю я.

– Да просто скажи между прочим, что я умею общать-|ся с людьми и вполне подойду для работы в этом отделе.

Между делом? И как она это представляет? Думает, я скажу: «Больше не желаю тебя видеть, Джек, но, кстати, Венди считает, что вполне справится с работой в отделе по связям с общественностью»?

– Не уверена, – отвечаю я наконец. – Вряд ли я смогу.

– Знаешь, я считаю, что с твоей стороны это чистый эгоизм! – заявляет Венди оскорбленно. – Я лишь прошу тебя, если, конечно, случай подвернется, упомянуть, что хотела бы перейти туда. Упомянуть! Ненавязчиво! Неужели так трудно?

– Венди, отвали! – шипит Кэти. – Оставь Эмму в покое!

– Я ведь только спросила! – не унимается Венди. – Похоже, ты здорово задрала нос. Считаешь себя выше других?

– Нет! – потрясение восклицаю я. – Это не так...

Но Венди уже выплывает из туалета.

– Супер! – Голос мой дрожит. – Просто супер! Теперь меня еще и возненавидят!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза