— Что? — У меня внезапно пересохло во рту. — Извините, я слишком много говорю.
Он покачал головой.
— Нет. Я просто хотел сказать… — Он подался вперед и поставил бокал на столик. — Ты восхитительная. Я не понимаю, о чем думал твой муж.
Я сглотнула, к глазам подступили слезы. Он наклонился и запустил руки мне в волосы, точно так, как делал в моем воображении Гарри с Руби. И поцеловал меня.
Глава 26
Конечно, я не должна была этого делать. То есть не я, а мы. Этому не было никакого оправдания.
Только я не единственная, кто повел себя плохо.
Я проснулась до рассвета. На прикроватной тумбочке мигали светящиеся цифры электронных часов. Голова раскалывалась от выпитого с вечера вина, во рту стоял отвратительный вкус. Я проспала около трех часов. В комнате было темно, лишь через открытую дверь проникал свет с лестничной площадки. Рядом со мной лицом в подушку лежал Том, и я слышала его глубокое и ровное дыхание. Он выпил не меньше моего, а может, и больше. Начал он еще до моего прихода. Слабое оправдание.
Я лежала тихо, едва дыша, и осматривалась. Я поняла, что это гостевая комната. Думаю, ни у меня, ни у Тома не хватило бы духу или наглости заняться сексом в их с Руби спальне. Кровать была большая и удобная, с мягкими подушками и огромным пуховым одеялом. На полу валялась одежда Тома, которую я сняла с него вечером в порыве страсти. Я поморщилась и перевела взгляд на стену, где висели картины. Мне хотелось увидеть что-то дешевое и безвкусное, чтобы почувствовать свое превосходство. Но нет, картины покупал человек, знающий толк в искусстве. Он правильно подобрал рамы и разместил их с учетом того, как будет падать свет. Книг в огромном шкафу было не меньше, чем в нашем, и я не сомневалась, что они принадлежат Руби.
Я прикрыла глаза. Какая же я стерва. В ту минуту я всей душой надеялась, что Гарри сейчас действительно лежит в постели с Руби. Что он прекрасно проводит время и не вспоминает обо мне. Я чувствовала себя грязной и порочной и ненавидела всех женщин, а в первую очередь — себя. Я пришла в чужой дом и сплю с чужим мужем. Не думала, что способна пасть так низко.
Надо бежать отсюда, скорее. Меня передернуло при мысли, что, уехав из дома Руби, которую так низко обманула, я вернусь к Гарри, с которым сделала то же самое. Я сгорала от стыда.
Меньше всего мне хотелось разговаривать, поэтому я тихонечко сползла с кровати и поискала взглядом свою одежду. Ее не было. Приоткрыв дверь ровно настолько, чтобы можно было пройти — я не хотела, чтобы свет разбудил Тома, — я выскользнула в коридор и увидела на полу свое белье. Надев трусики и бюстгальтер, спустилась в гостиную. На кофейном столике стояли бокалы с остатками вина; я с отвращением отвела взгляд. На диване лежало мое скомканное платье. Я влезла в него, стараясь не смотреть на синяки на запястьях и бедрах. Туфли лежали там, где я их оставила, когда залезала с ногами на диван. Их диван.
Я схватила сумочку и надела пиджак. Несмотря на теплую ночь, меня колотило. На столике в прихожей, рядом с сумкой, лежали ключи от моей машины. Вчера, положив их туда, я думала, что пришла всего на несколько минут. Осторожно подняв ключи, чтобы они не звякнули, я на цыпочках вышла и тихонько закрыла за собой дверь.
Крадучись пошла по дорожке, радуясь, что у них нет фонарей с датчиками движения. Ночь была тихая, небо едва начало синеть. Вокруг не было ни души. Ни одно соседское окно не светилось, возле домов вырисовывались силуэты автомобилей. Похоже, вся округа еще крепко спит.
Я отъехала от дома, не включая фар, пока не завернула за угол и не выехала на главную дорогу. В машине было холодно; потерев руки друг о дружку в попытке согреться, я поняла, что забыла у Тома браслет — массивный, серебряный, подарок Гарри на мой прошлый день рождения. Вернуться за ним я не могла. Но Гарри обязательно заметит, что его нет. Я пожала плечами и поехала дальше, зная, что Том обнаружит браслет и спрячет от Руби. А Гарри скажу, что потеряла. Притворюсь жутко расстроенной.
Я ехала в тишине: не хотела включать музыку, боясь, что она может напомнить о прошедшей ночи. Подъехав через полчаса к дому, я облегченно вздохнула, увидев, что машины Гарри нет, хотя прекрасно знала, что ее и не может быть — она спокойно ждет в аэропорту, пока он развлекается с Руби.
У меня сжалось сердце. Боже, какой кошмар!
Отлично зная, что муж в отъезде, я тем не менее на цыпочках прошлась по дому, заглядывая во все комнаты. Лишь после этого немного успокоилась и решила принять ароматную ванну. Дожидаясь, пока наберется вода, я несколько раз почистила зубы, чтобы избавиться от запаха и вкуса вина. И от вкуса Тома. Я закрыла глаза и поклялась себе никогда больше не брать в рот спиртного.