Читаем Тысяча эпох. Искупление полностью

– Я бо… боюсь! – проикал А-Юн, обхватив его руками за шею и уткнувшись лицом в воротник.

– Кого?

– Старшего б… брата!

Ван Цин удивленно вскинул брови. А-Юн всех называл «гэгэ»: и Фа Линя, и Лун Аня, и его самого. Невозможно было понять, кого он имеет в виду на этот раз. Не мог же он неожиданно испугаться Лун Аня, с которым провел уже несколько часов.

– Ты чего, глупый? – усмехнулся он. – Это же твой любимый Лун-гэгэ!

А-Юн быстро помотал головой, размазывая слезы по его плечу.

– Речь не обо мне, – Лун Ань смотрел куда-то в сторону главной улицы, откуда Ван Цин и прибежал в поисках их двоих. Его взгляд был очень странным и напряженным.

– Что? Он кого-то увидел?

Лун Ань кивнул.

– Кого? – недоуменно спросил Ван Цин, тоже оборачиваясь назад.

– Старшего брата.

Ван Цин покрепче прижал к себе мальчика, который никак не мог успокоиться, и погладил его по спине. Такой истерики у него не было, даже когда Фа Линь говорил, что вызовет полицию, в тот день, когда нашел его в «Тысяче эпох».

– Но у него же нет семьи, – растерянно произнес он, снова посмотрев на Лун Аня.

Тот тоже перевел на него взгляд.

– Похоже, все-таки есть.


Глава 9

Бессонница

“Rien n’est perduTant qu’on rêve encoreQue jamais personne s’endormeEt ne rêve plus, jamais plus”[5]♫ Le roi soleil – Tant qu’on reve encore


Камешек пролетел, ударившись о воду плоским боком дважды, пока не исчез под ее поверхностью. Пруд был гладким, как серебряное блюдо, и в нем отражались цветущие в парке деревья.

Лун Ань наблюдал, как Ван Цин поднимает с земли гальку и задумчиво крутит ее в пальцах. Го Юн, который уже немного успокоился, гонял в траве серокрылых мотыльков и запрокидывал голову каждый раз, когда они высоко взлетали. Вокруг было так тихо, что можно было расслышать, как переговариваются между собой прохожие на основной аллее или как то и дело резко выдыхает Ван Цин, погруженный в свои мысли.

Брошенный им камень не отскочил от воды, как до этого, а рухнул в нее плашмя, подняв брызги.

– Поверить не могу, – сквозь зубы произнес он, и Лун Ань знал прекрасно, что его досада связана вовсе не с неудачным броском.

Он взглянул на Го Юна, быстро крутившего головой в попытках уследить за мотыльками, и снова посмотрел на Ван Цина. Тот выпрямился и вплел пальцы в волосы, прикрыв глаза.

Лун Ань вздохнул и подошел к нему. Галька на берегу пруда прошуршала под ботинками. Ван Цин обернулся на звук.

– Прости, – сказал он. – Я просто в бешенстве. Это как-то помогает успокоиться, – он кивнул на водную гладь, по которой до сих пор шла тревожная рябь, покачивая падавшие в нее лепестки.

Лун Ань кивнул.

– Не извиняйся.

Ван Цин скривился и потер ладонями лицо, потом резко опустил руки, сжав пальцы в кулаки.

– Понятия не имею, что с этим делать. Нужно было еще тогда сообщить в полицию.

– Он боится полиции, – произнес Лун Ань, снова бросив взгляд на игравшего в траве Го Юна. – И у этого есть причины.

Ван Цин повернул голову, чтобы тоже увидеть мальчика. Тот казался совершенно беззаботным, как будто между ними не было никакого разговора.

Как будто Го Юн не рассказал им всего час назад, как именно оказался в «Тысяче эпох» в тот день, когда его нашел в коридоре Фа Линь.

Человек, которого он так испугался на улице, ничем не отличался от других прохожих. Лун Ань увидел его лишь мельком, потому что не успел сразу понять, что так расстроило Го Юна. Он запомнил лишь черную кожаную куртку с каким-то ярко-красным узором на спине и выбритые виски. Молодой мужчина шел очень быстро и исчез скорее, чем Лун Ань смог добиться от мальчика объяснений. Тот лишь повторял «старший брат, старший брат» снова и снова, захлебываясь слезами и пытаясь слиться с его рукавом, так сильно он в него вцеплялся.

Позже, когда Ван Цин нашел их и смог немного успокоить Го Юна, у него получилось и разговорить его. Оказалось, что мать мальчика умерла около двух месяцев назад, и его забрал к себе дядя.

У него все же была семья, но лучше бы ее не было совсем.

– Тогда куда обращаться? – спросил Ван Цин, покачав головой и опустив взгляд. Подул ветер, и волосы упали ему на глаза. Он убрал их резким взвинченным движением. – В службу защиты детей? Они его в приют заберут! И они не имеют права не сообщить этим…

– Ван Цин, – перебил его Лун Ань. Он уже слышал, как Ван Цин умеет выражаться, чем очень в определенный момент напомнил собственного двоюродного брата. Если это начнется снова, его будет не остановить. – Не стоит принимать поспешных решений. Нужно сначала разобраться и выяснить все до конца.

– Мы уже не докажем побои, – сказал Ван Цин, будто не слыша его. – Если бы мы сделали это в первый же день…

В этом он был прав. Го Юн признался, пусть и не сразу, что на самом деле не воровал на улицах, как сказал им до этого. Синяки и ссадины на его теле – дело рук его двоюродного брата. Даже объясняя им это, мальчик боялся, что они позвонят в полицию, и тогда его вернут обратно в дом, из которого он сбежал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Красные камни Белого
Красные камни Белого

Нет покоя в мирах Герметикона! Хотя, казалось бы, жизнь давно налажена. Процветает межзвездная торговля, население растет, а о кошмаре Белого Мора напоминают лишь изуродованные лица спорки. Планеты Ожерелья богатеют, мелкие заварушки на окраинах лишь рассеивают скуку обывателей, астрологические рейдеры открывают все новые и новые миры, но…Но остается Пустота, великое Ничто, заполняющее пространство между планетами Герметикона. Загадочная Пустота, порождающая чудовищные Знаки, встречи с которыми страшатся и астрологи, и цепари. Однако только Знаками сюрпризы Пустоты не исчерпываются. В великом Ничто даже самый обычный перелет может завершиться совсем не так, как запланировано, и тогда группа неудачливых путешественников оказывается в очень неприятной ситуации…(Согласно желанию правообладателя, электронная книга распространяется без внутренних иллюстраций.)

Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Героическая фантастика