Читаем Тысяча и одна бомба полностью

Посол был стар, опытен и хитер. Поэтому он никогда не доверял обычным дипломатическим каналам. Заодно он не доверял своим советникам, секретарям и шифровальщикам. Посол пользовался более простой и старомодной системой связи. В городе у него было полным-полно знакомых. Время от времени он неожиданно посещал кого-нибудь из них и заказывал обычный телефонный разговор со своей квартирой по ту сторону океана. Болтая с помощником, находившимся на другом конце кабеля, о здоровье тетушек и племянников, посол мимоходом получал ценнейшую информацию о жизни столицы. Раннее утро принесло послу важные новости. В девять неожиданно позвонила знакомая манекенщица и сказала, что хотела бы его немедленно видеть. Посол знал, что означает такой внезапный звонок, и тотчас вызвал машину. Через четверть часа шикарный черный "кадиллак" остановился на узкой безлюдной улице. Посол неторопливо выбрался из автомобиля, огляделся и вошел во двор, огороженный затейливой чугунной решеткой. Двор был проходным. Старый дипломат прибавил шагу и скоро выбрался к скромному трехэтажному домику, выходившему фасадом совсем на другую улицу. Тяжело, с остановками поднявшись на второй этаж, он хотел было нажать кнопку звонка, но дверь распахнулась. На пороге стояла взволнованная молодая хозяйка. . - Скорее! - шепнула она, пропуская посла.- Что-то случилось! Третий раз звонит... Телефонный разговор был необычайно краток. Заокеанский помощник в нескольких словах изложил новость, которая явилась темой ночного совещания у президента. Давно известно, что абсолютную тайну иногда удается сохранить, но только в том случае, когда на совещании присутствует лишь один человек. У президента ночью собиралось трое. Этого было вполне достаточно, чтобы утром все видные политические и военные деятели с крайне озабоченным видом перешептывались по углам. Все они проявляли повышенный интерес к телетайпам, связанным с Европой. Но Европа, не в пример бирже, вела себя самым обычным образом. На бирже акции корпораций, производящих вооружение, неожиданно пошли вверх... Бросив трубку и оттолкнув изумленную манекенщицу, посол выскочил из квартиры, бегом спустился по лестнице и, проявив неожиданную в его возрасте прыть, помчался к машине. "Кадиллак" на недозволенной скорости вернулся в посольство. Чрезвычайный и полномочный посол, забыв о своем положении, крайне несолидно пробежал в кабинет, наспех собрал важнейшие документы, схватил круглую посольскую печать, но тотчас бросил ее на стол и, не застегивая портфеля, побежал обратно к машине. Дверцу ему открыл первый секретарь посольства, успевший выбежать к подъезду. Он еще никогда не видел своего сдержанного седоволосого шефа в таком состоянии, - Немедленно позвоните в протокольный отдел,- скороговоркой приказал посол.- Сообщите о моем срочном отъезде по семейным обстоятельствам. Будете меня замещать... Затем посол в двух словах шепотом изложил новость, которую ему только что доставил трансатлантический кабель. Когда первый секретарь осознал, что означает соседство с невзорвавшейся "Аидой", черный "кадиллак" был уже далеко. Нещадно сигналя, нарушая все правила движения, которые можно было нарушить, выводя из душевного равновесия всех собак и всех полицейских на своем пути, он мчался к аэропорту... Утренние часы в протокольном отделе министерства иностранных дел обычно проходили весьма спокойно. Приемы, встречи, вручения верительных грамот назначались не ранее полудня, поэтому у чиновников находилось время, чтобы поболтать, обменяться сплетнями и анекдотами. А начальник отдела даже позволял себе по утрам просмотреть свежие газеты, чтобы быть в курсе политических событии и в их свете руководить отделом до вечера. Звонок первого секретаря посольства великой державы нарушил привычный распорядок. - У нас нет времени на протокольные формальности,- коротко изложил первый секретарь.- В связи с отъездом посла по семейным обстоятельствам, интересы нашего государства поручено представлять мне... - Позвольте, а грамоты или хотя бы меморандум? --попытался вставить начальник протокольного отдела. - Сейчас не до этикета! - крикнул в трубку первый секретарь.- Я еще не закончил! В связи с моим неотложным отъездом я возлагаю руководство посольством и представление наших интересов на третьего секретаря, с которым вы хорошо знакомы. Сейчас он приедет к вам, и вы договоритесь о формальностях... В трубке раздались короткие гудки. Начальник протокольного отдела недоверчиво поглядел на телефон и потянулся за портсигаром, чтобы закурить и осмыслить необычную ситуацию. Третий секретарь во главе посольства такого государства - случайность или смена политического курса? Закурить ему не удалось. Раздался новый звонок. - Говорит третий секретарь! - раздался в трубке возбужденный голос.- Мне только что стали известны причины, которые вынуждают меня срочно вернуться на родину. Делами нашего посольства будет ведать пресс-атташе, который прибудет сейчас к вам с моей запиской... Начальник протокольного отдела но успел даже сообразить, что это чрезвычайное происшествие, которого еще не знала история дипломатических отношений, или попытка оскорбить его собственное государство, как телефон снова зазвонил. - В связи со скоропостижным отъездом пресс-атташе командовать посольством приказано мне! - энергично доложила телефонная трубка. - Кто это говорит? - спросил начальник протокольного отдела, уже догадавшись, что в посольстве дружественной державы происходят события, совершенно не предусмотренные ни инструкциями, ни историческими прецедентами... - Говорит военно-воздушный атташе! Жаль, старина, мы не успели познакомиться. Я прибыл в вашу дыру вчера, но сейчас улетаю... - Скажите, что у вас творится? - спросил чиновник, крепко прижимая телефонную трубку к уху,- Где посол, где все? - Все уже удрали! - объяснил военно-воздушный атташе.- Так вот, запиши: нашим послом назначаю сержанта Пулькина. - Какого Пулькина? - Отличный парень. Бесподобно водит машину. - Какую машину? - начальник отдела не успевал за английской скороговоркой собеседника. - Послушай, чудак,- вдруг раздраженно сказал атташе.- Я тебе уже целый час толкую: нашим послом теперь будет мой шофер - Гарри Пулькин. Все вопросы к нему... - Господин атташе, так не поступают в международных отношениях! - закричал начальник отдела.- За десять минут у вас сменилось шесть послов! Мы будем вынуждены направить ноту! - Хоть две! - беззаботно ответил атташе.- Только пишите крупными буквами: сержант Пулькин в грамоте не силен...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза
...А что будем делать после обеда? (сатирические рассказы о маленькой стране)
...А что будем делать после обеда? (сатирические рассказы о маленькой стране)

п╥п÷пёп╔п■п▒п╒пёп╓п╖п÷ п╧п╙п╒п▒п≥п°п╗ п╓п▒п⌡ п╔п■п÷п▓п·п÷ п╒п▒пёп═п÷п°п÷п╕п∙п·п÷ п╖п■п÷п°п╗ пёп╒п∙п■п≥п╙п∙п²п·п÷п²п÷п╒пёп⌡п÷п≈п÷ п═п÷п▓п∙п╒п∙п╕п╗п║, п╝п╓п÷ п≥п╙ п°п░п▓п÷п  п╓п÷п╝п⌡п≥ п╖п·п╔п╓п╒п≥ пёп╓п╒п▒п·п╘ п²п÷п╕п·п÷ п╙п▒п═п╒п÷пёп╓п÷ п═п÷п═п▒пёп╓п╗ п°п≥п▓п÷ п·п▒ п═п°п║п╕, п°п≥п▓п÷ п╖ п═п°п∙п· п⌡ п▒п╒п▒п▓п▒п².п╬п▒п╚п▒ пёп╓п╒п▒п·п▒ пёп╓п÷п°п╗ п⌡п╒п÷п╚п∙п╝п·п▒п║, п╝п╓п÷ п·п▒ п≥п²п∙п░п╜п≥п≤пёп║ п╖ п═п╒п÷п■п▒п╕п∙ п⌡п▒п╒п╓п▒п≤ п·п▒ п·п∙п  п≤п╖п▒п╓п▒п∙п╓ п²п∙пёп╓п▒ п°п≥п╚п╗ п▓п╔п⌡п╖п▒п² "п╧п╙п╒". п╧ п╓п÷п°п╗п⌡п÷ п⌡п÷п≈п■п▒ п╖ я▀п∙пёп╓п≥п■п·п∙п╖п·п╔п░ п╖п÷п п·п╔ п²п╘ п■п÷пёп╓п≥п≈п°п≥ я┐п╔п╛п⌠п⌡п÷п≈п÷ п⌡п▒п·п▒п°п▒, п╓п÷ пёп²п÷п≈п°п≥, п·п▒п⌡п÷п·п∙п⌠, п╖п╘п╖п∙пёп╓п≥ п·п▒ п·п∙п  "п╧п╙п╒п▒п≥п°п╗".я─п╒п▒п╖п■п▒, п═п÷п╓п÷п² п■п÷п▓п╒п╘п  п∙п≈п≥п═п∙п╓пёп⌡п≥п  п═п╒п∙п╙п≥п■п∙п·п╓ я┐п▒п■п▒п╓ пёп╔п²п∙п° п╖п╘п╓п÷п╒п≈п÷п╖п▒п╓п╗ п╔ п·п▒пё п÷п▓п╒п▒п╓п·п÷ "п≥п°п╗". п╠ пёп∙п п╝п▒пё п·п▒ п·п▒пё п■п▒п╖п║п╓, п╝п╓п÷п▓п╘ п²п╘ п╔п▓п╒п▒п°п≥ п≥ п÷пёп╓п▒п°п╗п·п╘п∙ п▓п╔п⌡п╖п╘, п≥ п·п▒п■п÷ п╒п▒п■п÷п╖п▒п╓п╗пёп║, п∙пёп°п≥ п÷пёп╓п▒п╖п║п╓ п≤п÷п╓п║ п▓п╘ п╙п▒п≈п°п▒п╖п·п╔п░ "п╧".п╫п÷п∙п²п╔ п°п░п▓п≥п²п÷п²п╔ п■п║п■п∙ я▄п≈п÷п·п╔ п≥п╙ п╬п╗п░-п╨п÷п╒п⌡п▒, п═п╒п≥п∙п≤п▒п╖п╚п∙п²п╔ п⌡ п·п▒п² п╖ п÷п╓п═п╔пёп⌡, п■п÷ п╛п╓п÷п≈п÷ п·п∙ п▓п╘п°п÷ п·п≥п⌡п▒п⌡п÷п≈п÷ п■п∙п°п▒. п©п· п═п╒п÷пёп╓п÷ п≤п÷п╓п∙п° п÷пёп·п÷п╖п▒п╓п∙п°п╗п·п÷ п═п÷п╙п·п▒п⌡п÷п²п≥п╓п╗пёп║ пё п·п÷п╖п╘п² п∙п╖п╒п∙п пёп⌡п≥п² п≈п÷пёп╔п■п▒п╒пёп╓п╖п÷п².—я≥п╬п∙п╓ п·п≥п╝п∙п≈п÷ п═п╒п÷п╜п∙,я≥— пё п≈п÷п╓п÷п╖п·п÷пёп╓п╗п░ п÷п╓п╖п∙п╓п≥п° п║.я≥— я┼п▒п╖п╓п╒п▒ пё п╔п╓п╒п▒ п╖пёп╓п▒п·п∙п², п≥ п║ п═п÷п⌡п▒п╕п╔ п╓п∙п▓п∙ п╖пёп░ пёп╓п╒п▒п·п╔. п╬п÷ п╝п╓п÷ п²п╘ п▓п╔п■п∙п² п■п∙п°п▒п╓п╗ п═п÷пёп°п∙ п÷п▓п∙п■п▒?

Эфраим Кишон

Юмор / Юмористическая проза
Том 1. Рассказы и повести
Том 1. Рассказы и повести

В первый том Собрания сочинений выдающегося югославского писателя XX века, лауреата Нобелевской премии Иво Андрича (1892–1975) входят повести и рассказы (разделы «Проклятый двор» и «Жажда»), написанные или опубликованные Андричем в 1918–1960 годах. В большинстве своем они опираются на конкретный исторический материал и тематически группируются вокруг двух важнейших эпох в жизни Боснии: периода османского владычества (1463–1878) и периода австро-венгерской оккупации (1878–1918). Так образуются два крупных «цикла» в творчестве И. Андрича. Само по себе такое деление, конечно, в значительной степени условно, однако оно дает возможность сохранить глубинную связь его прозы и позволяет в известном смысле считать эти рассказы главами одной большой, эпической по замыслу и характеру, хроники, подобной, например, роману «Мост на Дрине».

Иво Андрич , Кальман Миксат

Проза / Историческая проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза