Читаем Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия полностью

Мамелюк посмотрел на него и думал, что он из числа людей, потерпевших крушение и случайно попавших на этот остров, очень обрадовался и прямо пошел к нему. Мамелюк, конечно, не знал то, что ему было написано на роду, и подошел к странному человеку, оказавшемуся шайтаном. Шайтан вскочил к нему на плечи, обвил одной ногой вокруг шеи, а другую повесил вдоль спины и крикнул:

– Ну, иди! Теперь ты от меня не увернешься; теперь ты сделался моим ослом.

Мамелюк начал кричать своим товарищам и плакать.

– Бегите, господа, – взывал он, – спасайтесь! Уходите из лесу, так как один из обитателей его сел ко мне на спину, а другие будут хватать вас и садиться к вам на спины.

Услыхав эти крики мамелюка, все пустились бежать и сели на судно, а обитатели острова бросились за ними и кричали:

– Зачем вы уезжаете? Идите к нам, для того чтобы мы могли покататься на вас. За это мы будем кормить и поить вас, наших ослов.

Услыхав такой призыв, путешественники поспешили выйти в море и шли, пока не скрылись у них из виду, и все время возносили молитвы Господу.

Таким образом шли они в продолжение целого месяца, пока не увидали нового острова на который вышли, и нашли множество плодов, самых разнообразных.

В то время как они ели плоды, они увидали в некотором расстоянии какой-то предмет на земле. Подойдя поближе, они рассмотрели, что это какое-то существо самого отвратительного вида, лежавшее как столб. Один из мамелюков ударил его ногою и увидал, что у него длинные глаза и расщепленная, как копыто, голова, спрятанная под ухом. Ложась спать, он клал голову на одно ухо, а другим слышал все. Существо это схватило мамелюка, ударившего его, и пошло с ним в глубину острова, и несчастный увидал, что остров занят шайтанами, поедавшими людей. В ужасе он закричал своим товарищам:

– Спасайтесь! Это остров шайтанов-людоедов, поедающих людей, и они собираются зарезать меня и съесть.

Услыхав это, путешественники бросились бежать и спустились с берега в лодку, не набрав даже плодов.

Они плыли несколько дней, и случилось так, что увидали, наконец, еще остров. На этом острове была очень высокая гора, на которую они и взобрались, и вошли там в рощицу, а так как они были очень голодны, то начали есть плоды. Но, придя в рощу, они и не заметили, что между деревьями сидели существа самого ужасного вида и громадного роста: с зубами, торчавшими у них изо рта, как клыки у слонов. На громадном черном утесе сидело такое существо, а кругом него стояли и прислуживали ему эфиопы. Эти эфиопы подбежали к Сейф-Эль-Мулуку и схватили его и его товарищей и, представив их своему царю, сказали, что нашли этих птичек в лесу. Царь их был голоден и, взяв двух мамелюков, убил их и съел.



Сейф-Эль-Мулук, увидав это, очень испугался и заплакал, продекламировал следующие стихи:

С моей душой несчастья подружились,И с ними подружился тоже я,Но до сих пор их избегал удачно.Обыкновенно нам великодушныйБывает крайне близок человек.Но муки все, испытанные мною,Никак не поддаются описанью:Я тысячью владею этих мукИ полною страдания душою.

И затем он вздохнул и сказал еще стихи:

Судьба меня глубоко поразилаВодой тяжелой, так что ныне сталаВся стрелами душа моя покрыта.Теперь, когда еще другие стрелыПускаются в меня, их острияЛомаются во внутренности сердца.

Царь-великан, услыхав его стенания, сказал:

– Какой приятный голос и напев у этих птиц, как мне понравилось их пение. Посадите-ка их в клетки.

Вследствие этого путешественников рассадили по клеткам и клетки повысили над головою царя, для того чтобы он мог наслаждаться их пением. Таким образом Сейф-Эль-Мулук и его мамелюки были заключены в клетки, а эфиопы их кормили и поили. Они то плакали, то смеялись, то разговаривали, то молчали, но царь и эфиопы восхищались их пением, и они довольно долго оставались в таком положении.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коллекционное иллюстрированное издание

Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия
Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия

Среди памятников мировой литературы очень мало таких, которые могли бы сравниться по популярности со сказками "Тысячи и одной ночи", завоевавшими любовь читателей не только на Востоке, но и на Западе. Трогательные повести о романтических влюбленных, увлекательные рассказы о героических путешествиях, забавные повествования о хитростях коварных жен и мести обманутых мужей, сказки о джиннах, коврах-самолетах, волшебных светильниках, сказки, зачастую лишенные налета скромности, порой, поражающие своей откровенностью и жестокостью, служат для развлечения не одного поколения взрослых. Настоящее издание – самый полный перевод английского издания XIX века, в котором максимально ярко и эффектно были описаны безумные, шокирующие, но восхитительные нравы востока. Издание иллюстрировано картинами и гравюрами XIX века.

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Древневосточная литература
Кондуит. Три страны, которых нет на карте: Швамбрания, Синегория и Джунгахора
Кондуит. Три страны, которых нет на карте: Швамбрания, Синегория и Джунгахора

Впервые три повести классика отечественной детской литературы Льва Кассиля: «Кундуит и Швамбрания», «Дорогие мои мальчишки» и «Будьте готовы, Ваше высочество!» в одном томе.В 1915 году двое братья Лёля и Оська придумали сказочную страну Швамбранию. Случившиеся в ней события зеркально отражали происходящее в России – война, революция, становление советской власти.Еще до войны школьный учитель Арсений Гай и его ученики – Капитон, Валера и Тимсон – придумали сказку о волшебной стране Синегории, где живут отважные люди. Когда началась война, и Гай ушел на фронт, то ребята организовали отряд «синегорцев», чтобы претворить в жизнь девиз придуманной им сказки – «Отвага, верность, труд, победа».В 1964 году в детский лагерь «Спартак» приехал на отдых наследный принц Джунгахоры – вымышленного королевства Юго-Восточной Азии.Книга снабжена биографией автора и иллюстрациями, посвященными жизни дореволюционных гимназистов и советских школьников до войны и в начале шестидесятых годов.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Лев Абрамович Кассиль

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Собор Парижской Богоматери. Париж (сборник)
Собор Парижской Богоматери. Париж (сборник)

16 марта 1831 г. увидел свет роман В. Гюго «Собор Парижской Богоматери». Писатель отчаянно не хотел заканчивать рукопись. Июльская революция, происходившая прямо за окном автора в квартире на площади Вогезов, сильно отвлекала его.«Он закрыл на ключ свою комнату, чтобы не поддаться искушению выйти на улицу, и вошёл в свой роман, как в тюрьму…», – вспоминала его жена.Читатели, знавшие об истории уличной танцовщицы цыганки Эсмеральды, влюбленного в нее Квазимодо, звонаря собора Нотр-Дам, священника Фролло и капитана Феба де Шатопера, хотели видеть тот причудливый средневековый Париж, символом которого был Собор Парижской Богоматери. Но этого города больше не было. Собор вот уже много лет пребывал в запустении. Лишь спустя несколько лет после выхода книги Квазимодо все же спас Собор и правительство постановило начать реставрацию главного символа средневекового Парижа.В формате a4-pdf сохранен издательский макет книги.

Виктор Гюго

Историческая проза

Похожие книги

Шахнаме. Том 1
Шахнаме. Том 1

Поэма Фирдоуси «Шахнаме» — героическая эпопея иранских народов, классическое произведение и национальная гордость литератур: персидской — современного Ирана и таджикской —  Таджикистана, а также значительной части ираноязычных народов современного Афганистана. Глубоко национальная по содержанию и форме, поэма Фирдоуси была символом единства иранских народов в тяжелые века феодальной раздробленности и иноземного гнета, знаменем борьбы за независимость, за национальные язык и культуру, за освобождение народов от тирании. Гуманизм и народность поэмы Фирдоуси, своеобразно сочетающиеся с естественными для памятников раннего средневековья феодально-аристократическими тенденциями, ее высокие художественные достоинства сделали ее одним из наиболее значительных и широко известных классических произведений мировой литературы.

Абулькасим Фирдоуси , Цецилия Бенциановна Бану

Древневосточная литература / Древние книги