Сейф-Эль-Мулук прожил с молодым человеком целый месяц и после этого простился с ним и ушел. Молодой человек приказал сотне обезьян пойти проводить его, и они семь дней сопровождали Сейф-Эль-Мулука и провели его до конца своего государства, где простились с ними и вернулись обратно. После этого Сейф-Эль-Мулук пошел один по горам и холмам, долинам и пустыням, и шел таким образом четыре месяца, то питаясь травой, то плодами, иной день шел голодный, иной сытый. Он уже начал раскаиваться в том, что ушел от молодого человека, и желал бы вернуться. Но вдали он стал замечать какой-то темный предмет и подумал: «Не черный ли это город или что-нибудь другое? Но я не вернусь, пока не узнаю, что это такое».
Подойдя поближе, он увидал, что это очень высокий замок. Это был тот самый замок, о котором упоминалось в Святой книге так: «Там были покинутые источники и высокий замок». Сейф-Эль-Мулук сел у дверей замка и думал: «Хотелось бы мне знать, что в этом замке и кто тут царь? Кто расскажет мне все об этом месте, и живут ли тут люди или шайтаны?»
Он сидел некоторое время в раздумьях, но никто не входил и не выходил из замка. Вследствие этого он встал и пошел в него, уповая на Господа. Он прошел семь сеней, но не видел ни одной двери, и, наконец, по правую руку показались три двери, из которых одна была завешена занавеской. Он подошел к этой двери и, отдернув занавеску, вошел в комнату. В этой комнате был большой диван, устланный шелковым ковром, и в конце дивана помещалось золотое ложе, на котором сидела девица, красивая, как луна, и одетая с царской роскошью, как невеста, в день свадьбы. Когда Сейф-Эль-Мулук увидал ее, то подошел и поклонился; она ответила на его поклон и спросила:
– Ты из людей или из шайтанов?
– Из самых настоящих людей, – отвечал он, – так как я царь и царский сын.
– Что же тебе угодно? Покушай сначала, а потом расскажи мне свою историю и как ты сюда попал.
Сейф-Эль-Мулук сел за стол, уставленный роскошными мясными кушаньями на золотых и серебряных блюдах, и, сняв с блюда покрышку, поел, пока не насытился, и вымыл руки; после этого он подошел к ложу и сел подле девицы, которая продолжала расспрашивать его:
– Кто ты такой? Как тебя зовут, откуда ты, и кто привел тебя сюда, и что тебе надо?
– Сначала ты расскажи мне, кто ты такая, – возразил он ей, – и как тебя зовут, и как ты сюда попала, и почему живешь тут совершенно одна?
– Зовут меня, – ответила девица, – Долет-Катун, я дочь царя Индии; отец мой живет в городе Сарандибе[193]
. У него прелестный, громадный сад: во всей Индии и кругом нее нет подобного сада. Посреди этого сада устроен большой пруд. Однажды я пошла в этот сад со своими рабынями; мы спустились к пруду, играли и забавлялись. Я вовсе не замечала налетавшей на нас тучи, которая вырвала меня из среды моих рабынь и унесла в поднебесье, говоря:– Долет-Катун, не бойся и будь совершенно покойна.
Меня несло так некоторое время, и затем я была принесена в этот замок, где туча тотчас же обратилась в красивого молодого человека весьма приятного вида, который спросил меня:
– Знаешь меня?
– Нет, – отвечала я.
– Я сын Синего царя шайтанов; отец мой живет в замке Эль-Кулзум, и под его начальством находится шестьсот тысяч летающих и ныряющих шайтанов. Мне мимоходом случилось увидеть тебя и влюбиться, и потому я спустился и, выхватив тебя, принес сюда в свой высший замок. Сюда никогда никто не заходит: ни шайтаны, ни люди, и путь из Индии сюда можно сделать в сто двадцать лет, поэтому ты можешь быть уверена, что никогда не увидишь ни отца, ни матери. Живи же здесь со мной со спокойными сердцем, и я принесу тебе все, что тебе нужно.
Он обняли меня, поцеловал и прибавил: «Живи же здесь и ничего не бойся».
Он исчез и некоторое время был в отсутствии, после чего явился вот с этими столами, коврами и обстановкой. Он прилетает ко мне каждый вторник и остается со мною три дня, а в пятницу после полудня он улетает, и я не вижу его до вторника, когда он снова является ко мне, остается на три дня и так далее. Прилетая ко мне, он пьет и ест со мною, обнимает и целует меня, но не требует, чтобы я сделалась его женой. Отца моего зовут Тадж-Эль-Мулуком; он ничего обо мне не знает и потерял всякий след. Вот и вся моя история; теперь ты рассказывай про себя.
На это Сейф-Эль-Мулук отвечал ей:
– Право, история моя очень длинна, и я боюсь, что, пока я буду ее тебе рассказывать, пройдет так много времени, что шайтан твой прилетит.
– Он только что перед твоим приходом улетел, – отвечала она, – и ранее вторника не будет, поэтому оставайся и будь покоен, не тревожься и расскажи мне все подробно, что с тобою случилось.
– Слушаю и повинуюсь, – отвечал Сейф-Эль-Мулук.
Он начал рассказывать свою историю и рассказал все с начала до конца. Когда он упомянул о Бедее-Эль-Джемаль, то глаза ее наполнились слезами, и она сказала:
– Могла ли я думать! О Бедея-Эль-Джемаль, как судьба распоряжается всеми. О Бедея-Эль-Джемаль, неужели ты забыла меня и не спрашиваешь: куда же делась сестра моя Долет-Катун?