– Я слуга этого перстня и повинуюсь владетелю его, и что бы он ни потребовал, я обязан исполнить, хотя я и царь шайтанов, и войска мои состоят из семидесяти двух племен. Теперь ты владеешь этим перстнем, и я – слуга твой. Только берегись и не три перстня два раза подряд, так как от этого он сгорит и потеряет власть надо мною!
– Как тебя зовут? – спросил у него Маруф.
– Меня зовут Абу-Садатом, – отвечал шайтан.
– Можешь ли ты взять все эти сокровища и перенести их на землю?
– Могу, – отвечал шайтан.
Он исчез на некоторое время и затем вернулся со своими сыновьями, мальчиками необыкновенной красоты, которые стали переносить наверх драгоценности золотыми корзинами, и когда все было перенесено, шайтан спросил у Маруфа, что ему угодно еще, и чеботарь пожелал, чтобы все было уложено в ящики и нагружено на вьючный скот. Вслед за этим появились мулы и лошади; образовался целый караван с необыкновенно красивыми провожатыми мамелюками.
– А не можешь ли ты, Абу-Садат, – спросил Маруф у шайтана, – достать мне дорогих тканей из разных стран?
– Сколько угодно, – отвечал ему шайтан, – к утру будет готов целый караван.
Маруфу раскинули палатку и подали кушать чудных яств, а сыновья шайтана в виде мамелюков прислуживали ему. В это самое время из деревни вернулся пахарь и принес деревянную чашку с похлебкой из чечевицы и ячмень в мешке. Увидав палатку и мамелюков, он вообразил, что Маруф – султан, остановившийся в этом месте. Он остановился в смущении и пожалел, что не заколол двух куриц и не изжарил их. Маруф же, увидав его, приказал тотчас же привести его. Мамелюки принесли чашку с похлебкой.
– Что это ты принес? – спросил у него Маруф.
– Я принес для тебя похлебку, а для твоей лошади ячмень, – отвечал пахарь, – и если бы я знал, что сюда придет султан, то заколол бы кур.
– Султана тут нет, – отвечал ему Маруф, – а я зять его. Я повздорил с ним и уехал, а он послал за мною вслед мамелюков, которые примирили нас, и теперь я возвращаюсь обратно в город. Ты приготовил для меня это угощение, хотя и не знал, кто я. Я охотно принимаю его и с удовольствием поем твоей похлебки.
Он приказал поставить чашку с похлебкой посреди стола и досыта наелся ею, в то время как пахарь ел самые вкусные яства. После этого Маруф вымыл руки и позволил приняться за еду мамелюкам. Пустую же деревянную чашку пахаря он наполнил золотом.
– Снеси это, – сказал он ему, – к себе домой в деревню и приходи ко мне в город, я щедро одарю тебя.
Маруф очень хорошо провел эту ночь, а утром перед палаткой стоял целый караван, состоявший из семисот мулов, навьюченных дорогими тканями, кроме тех мулов, которые везли драгоценности. Шайтан ехал на муле в качестве предводителя каравана. Маруф написал царю письмо и послал его впереди с шайтаном, который застал царя в разговоре с визирем.
– Боюсь я за своего зятя, – говорил царь, – как бы его не убили арабы. Жаль, что я не послал с ними войска.
– Напрасно тревожишься, – отвечал ему визирь, – поверь, что этот обманщик почуял, что ты начинаешь подозревать его, и бежал…
В эту самую минуту вошел нарочный с письмом и, поцеловав прах у ног царя, помолился о его долгоденствии.
– Кто ты такой и что тебе надо? – спросил у него царь.
– Я гонец от твоего зятя, который прислал меня уведомить тебя о том, что караван приближается, и передать тебе его письмо.
Царь принял письмо и прочел, что Маруф просит его выехать к нему навстречу с войсками.
Царь отдал приказание убрать город и, пройдя к дочери, сказал ей:
– Добрые вести, дочь моя. Муж твой действительно возвращается с товарами. Он письмом уведомил меня об этом, и я сейчас выступаю к нему навстречу.
Царевна сильно удивилась этому и подумала: «Что это за чудо! Неужели он обманывал меня, чтобы испытать, и для этого выдал себя за бедняка? Слава богу, что я не сказала ему ничего неприятного».
Шайтан вернулся к Маруфу и сообщил ему, что царь приближается, и Маруф надел платье такое роскошное, какого не бывало и у царей, и двинулся к городу. На полпути ему встретился царь с войсками. Царь, увидав, какой Маруф окружен роскошью, бросился к нему, обнял его и поздравил с благополучным прибытием.
Маруф торжественно въехал в город, и купцы вышли к нему навстречу и целовали прах у ног его. А купец Али обратился к нему с такими словами:
– Какую ты сыграл штуку, и как она удалась тебе, обманщик из обманщиков! Ну, спаси тебя Бог.
Маруф только засмеялся; а войдя во дворец, он сел на трон подле царя и приказал принести тюки с товарами, а тюки с золотом приказал опорожнить в царскую казнохранилищницу. При нем развернули все тюки и из всех семиста вынули все ткани. Выбрав лучшие куски, он сказал:
– Снесите это к царице, для того чтобы она могла одарить своих рабынь, и этот ящик с бриллиантами тоже возьмите к ней, для того чтобы она могла раздать их своим рабыням и евнухам.