И волей-неволей отец Аманды, чтобы угодить своей любезной и очаровательной дочери, ответил согласием на ее просьбу и посреди ночи назначил принца Жасмина пастухом своих стад.
В эту минуту Шахерезада заметила, что наступает утро, и, по обыкновению своему, скромно умолкла.
А ее сестра, юная Доньязада, которая во всех отношениях стала желанной юницей и которая день ото дня становилась все более очаровательной, красивой, понятливой, молчаливой и внимательной, приподнялась с ковра, на котором лежала, и сказала ей:
— О Шахерезада, сестра моя, как приятны и нежны слова твои, как они прелестны и восхитительны!
А Шахерезада улыбнулась ей, поцеловала ее и сказала:
— Да, моя дорогая, но что это по сравнению с продолжением, которое я собираюсь рассказать следующей ночью, если, конечно, меня не устал слушать мой повелитель, царь с хорошими манерами.
И царь Шахрияр воскликнул:
— О Шахерезада, о чем ты говоришь?! Я устал слушать тебя?! Ты же наставляешь мой разум и успокаиваешь сердце мое! И благословение опустилось на душу мою, с тех пор как я с тобой! Поэтому ты можешь с полной уверенностью рассказать нам следующей ночью, чем закончилась эта восхитительная история, и ты даже можешь, если не устала, продолжить это повествование для нас сейчас же. По правде говоря, я хочу знать, что будет с принцем Жасмином и принцессой Амандой.
И Шахерезада, не желая злоупотреблять полученным разрешением, лишь улыбнулась и поблагодарила царя, но больше ничего не рассказывала в эту ночь.
И царь Шахрияр прижал ее к своему сердцу и проспал рядом с нею до утра. А потом он встал и вышел, чтобы вершить правосудие. И он увидел, как прибыл его визирь, отец Шахерезады, который, по обычаю, держал под мышкой саван, предназначенный для дочери, которую он ожидал увидеть каждое утро приговоренной к смерти из-за клятвы, данной Шахрияром в отношении женщин. Однако царь Шахрияр, ничего не сказал ему по этому поводу и стал председательствовать в диване. И в залу вошли военные, сановники и истцы. И он судил, и назначал на должности, и снимал с них, и завершал незавершенные дела, и отдавал свои приказы, и так до конца дня. И визирь, отец Шахерезады и Доньязады, все больше и больше недоумевал и удивлялся.
Что же касается царя Шахрияра, то, когда он закончил дела свои и распустил Совет, поспешил вернуться в свои покои, к Шахерезаде.
И была
Как только царь Шахрияр закончил свои обычные дела с Шахерезадой, юная Доньязада сказала сестре своей:
— Клянусь Аллахом, о сестра моя, если ты не хочешь спать, поспеши рассказать нам, чем закончилась прелестная история принца Жасмина и принцессы Аманды!
И Шахерезада погладила сестру по голове и сказала:
— От всего сердца и как дань уважения великодушному царю, нашему господину!
И она продолжила свой рассказ:
— И отец Аманды посреди ночи назначил принца Жасмина пастухом своих стад. И с тех пор принц Жасмин стал для вида заниматься пастушеской работой, хотя его по-настоящему заботила только любовь. По утрам он вел коров и овец пастись на расстояние трех или четырех парасангов, а когда наступал вечер, он собирал их вместе звуками своей флейты и приводил обратно в царские конюшни. А ночи он проводил в саду в компании своей возлюбленной — Аманды, этой розы совершенства. И такими были его постоянные занятия.
Однако кто может сказать, что самое сокровенное счастье всегда будет скрыто от завистливых глаз? Предупредительная Аманда обычно присылала своему любезному другу в лес необходимые напитки и еду. И однажды его безрассудная возлюбленная тайно доставила ему поднос с восхитительными угощениями, сладкими, как ее губы, ибо там были всевозможные сладости, фрукты, орехи и фисташки, и все это было красиво разложено на серебряных тарелках. И она сказала, предлагая Жасмину угощение:
— Пусть будет сладко и легко перевариваться эта еда, которая подходит к твоему нежному рту, о сладкоязыкий попугай, который должен поглощать только сахар!
Так сказала она и улетучилась, как камфора. И когда Аманда исчезла, пастух Жасмин приготовился отведать сладости, собственноручно приготовленные царской дочерью. И при этом он увидел, как к нему подошел дядя его возлюбленной — злобный и враждебно настроенный ко всем старик, который целые дни напролет всех ненавидел, мешая музыкантам играть, а певцам петь. И он подошел к юноше, посмотрел на него мрачным, недоверчивым взглядом и спросил, что у него лежит там, на царском подносе. И ничего не подозревающий Жасмин подумал, что старик просто хочет есть. И он открыл свое сердце, щедрое, как осенняя роза, и отдал ему весь поднос со сладостями.
И злосчастный старик немедленно удалился, чтобы показать эти деликатесы и поднос отцу Аманды, царю Акбару, который был его родным братом. И таким образом он представил ему доказательство связи Аманды и Жасмина.
И царь Акбар, услышав это, дошел до пределов гнева и, призвав свою дочь Аманду, сказал ей: