Читаем Тысяча ступеней (СИ) полностью

   Глава двадцать пятая





   Все путешественники мирно обедали, когда в столовую гостиницу вихрем ворвался Валеко, вызывая недоумение и неодобрение. Высоко держа какую-то книгу над собой, он потрясал ей.



   Не обратив внимания на жесты Витора, призывающего к спокойствию, Валеко громко прокричал:



   - У нас есть возможность вернуться в наше время! И вот вам доказательство.



   И он с шумом опустил книгу на стол, которую, по описанию, тут же узнал Парауэл.



   - К югу от Орингасира, - сказал Валеко, усаживаясь, - есть земля, называемая Никомея. Это не государство, а песчаный клочок земли, площадью во многие тысячи квадратных километров. На земле Никомеи никто не живёт более трёх сотен лет. Когда-то Никомея была густонаселённой и плодородной местностью. Орингасир сто пятьдесят лет, за исключением коротких промежутков, выдерживал агрессию воинственных царей Никомеи. А затем что-то произошло. Никомея стала превращаться в пустыню, народ, в поисках лучших мест, покинул её. В землях Никомеи жарко и сухо, практически ничего не растёт и даже кочевники с востока не решаются заселить её просторы. В Никомее остались развалины древнейших городов. И среди них я нашёл Дубултинар. Он упомянут лишь однажды, да и то в связи с упадком Никомеи. В книге говориться, что Дубултинар был проклятым городом и в нём ещё до общего упадка государства сто лет как никто не жил, кроме диких зверей.



   Хотя его местонахождение затерялось, однако предполагаемые места, где он мог бы стоять, обходили стороной. В конце книги написано, что в проклятом городе жил человек, умевший повелевать временем и, якобы это он уничтожил Никомею. Там же приведен ряд странных происшествий, которые с позиции нашего времени можно трактовать как путешествия во времени и по параллельному пространству. В последних строчках есть намёк на существование мифа о каком-то камне времени. К сожалению, сам миф в книге отсутствует и его содержание считается утраченным.



   - Что ж, - сказал Парауэл. - Ты рано радуешься! Ничего толком неизвестно. Содержание мифа пропало, город тоже. Страна пропала! Кстати, где ты взял эту книгу?



   - Нашёл около библиотеки в кустах рядом с лестницей, сбоку от кадки. А что?



   - Просто я знаю того, кто обрадуется находке этой книги, и скажете тебе спасибо.



   - Может тот человек знает больше, чем мы? - предположил Витор.



   - Мы это выясним, когда я найду его.



   Валеко задумчиво произнёс:



   - А это, случайно, не высокий, чуть с проседью волос, весьма с колоритным лицом мужчина лет около сорока?



   - Совершенно верно! - лицо у Парауэла вытянулось в изумлении.



   - Тогда я знаю, как зовут его. Скатагеви Вэрдлак показался мне приятным человеком, и, я думаю, он нам что-нибудь расскажет.



   - Как? Как вы сказали? - спросила Наталья Вашинкова.



   - Что я сказал, - не понял Валеко.



   - Как зовут этого человека?



   - Скатагеви Вэрдлак. А что?



   - Ничего. Странное имя.



   - По-моему имена тут у всех странные. Но это на наш слух, а для них это звучит обыденно.



   Наталья пожала плечами, чем-то несогласная со словами Валеко и отвернулась от него.



   После доклада Валеко и небольшого спора, говорить стало не о чем. Обед закончился тихо.



   На следующий день в поисках Скатагеви Парауэл пришёл вместе с Валеко к библиотеке. Валеко рассказал ему о знакомстве с Скатагеви, которое возникло на почве общей увлечённости историей. В свою очередь Парауэл поведал о своёй встрече с ним.



   Вэрдлака Скатагеви Парауэл нашёл чуть позже в парке. Он оставил Валеко в библиотеке искать миф о загадочном камне и заодно поджидать Вэрдлака там, а сам взял книгу и оправился искать его.



   Когда он увидел Скатагеви в ближайшем к библиотеке парке, Парауэл прояснился в чертах лица. Подойдя к нему, он сел рядом на скамейку. Скатагеви не обращал на него внимания, целиком уйдя в чтение какой-то книги.



   - А вы зря меня не замечаете, - сказал Парауэл, - и тем более, потому что нашлась ваша книга.



   Скатагеви вздрогнул.



   - Где она? - хриплым голосом спросил он как-то весь вытянувшись и весь напрягшись.



   - Вот!



   Вэрдлак немедленно забрал книгу у Парауэла. Но он видел, как не терпится тому открыть её. И вместе с тем ему что-то мешает это сделать. Это выражалось едва заметным дрожанием пальцев.



   Вэрдлак всё же быстро пролистал её, а затем неожиданно спросил:



   - Книгу кто-нибудь читал?



   - Да, тот, кто нашёл.



   - То есть вы?



   - Нет не я, но ваш новый знакомый.



   - Кто?



   - Тот мужчина, с которым вы спорили в день потери книги. Валеко.



   - Где он её обнаружил?



   - Около каменной кадки. Я её только сейчас осматривал и убедился, что мы могли не найти книгу из-за высокой травы и куста.



   - Кто ещё читал её?



   - Никто, но все знают о её содержании, так как Валеко пересказал нам.



   - Кто - все?



   - Мои друзья.



   - И много их?



   - Включая меня, пятнадцать.



   - Много у вас друзей.



   - Да, нас свело время. Мы из разных параллельных времён и путешествуем здесь, по Аримбле.



   Вэрдлак кинул обеспокоенный, заинтересованный и в то же время пронизывающий взгляд и если бы Парауэлу довелось увидеть его, то ему стало бы внутренне некомфортно.



   Парауэл встрепенулся:



   - Вы так много задали мне вопросов, а ведь мне поручили тоже кое-что узнать.



   - Что?



Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези