Читаем Тысяча ступеней (СИ) полностью

   - Может, вы знаете что-то, по поводу того, что написано в книге?



   - Например, не известно ли вам, что произошло с Никомеей, где находится Дубултинар, что такое камень, или, цел ли миф.



   - Мне известно не более того, что написано в этой книге. Вообще, я считаю упоминание о камне, как упоминание о несметных сокровищах, выдумкой поздних переписчиков.



   При этих словах в глазах Вэрдлака зажёгся хищный огонёк и, хотя он пропал мгновенно, Парауэл заметил это, и легкая дрожь пронзила его тело.



   Вэрдлак встал:



   - А миф, - сказал он, - не более чем миф. Даже если он существует на бумаге, в чём я глубоко сомневаюсь, он едва ли может быть правдивым. Извините меня, мне нужно работать.



   Парауэл встал со скамейки и нехотя пожал руку Вэрдлака и как-то с тягостным взглядом проводил его удаляющуюся по аллее фигуру, гордо вышагивавшую с необычайной стремительностью и целеустремленностью.



   А тем временем Валеко разговаривал в центральном историческом музее, куда его направили, с хранителем по поводу мифа о камне.



   Хранитель говорил:



   - Ко мне с вопросом о нём обращаются впервые. Честно говоря - это странно, ведь этот запись этого мифа у нас храниться и его содержание обсуждают в научных кругах не первый десяток лет.



   - Что же это за миф?



   - В нём говориться, что в храме Дубултинара, на подставке из цельного куска гранита, стоит камень времени. Если быть точным - не камень, а кристалл. Судя по описанию в документе, он весьма массивен, где-то около четырёх кубических метров. С помощью этого кристалла, через него, можно проникнуть вдоль течения существующего времени и в параллельное пространство-время. Ещё упомянуто, что в тайниках храма спрятаны несметные сокровища. Замечу кое-что ещё. Для того чтобы открыть доступ в кристалл нужен ключ. Какого он вида и где он, неизвестно - об этом миф умалчивает.



   - Скажите, а нельзя ли мне поискать по этому вопросу документы?



   - Конечно, в любое время. У нас открыт доступ к интерактивному порталу, куда занесены все фонды и малейшие документы.



   - И ещё?



   - Да, слушаю вас?



   - Не обращался ли к вам с подобным запросом, как и я, некий Скатагеви Вэрдлак?



   - А вы что, его где-то видели?



   - Да, здесь в Каврнитоде. А в чём дело?



   - Скажу я вам, совсем страх потерял человек!



   - Как это понимать - потерял страх?



   - А вы, разве не знаете?



   - Что я могу знать!? - потеряв терпение, возмутился Валеко, наслушавшись полунамёков.



   - Дорогой мой посетитель! Вэрдлак Скатагеви государственный преступник и его разыскивают по всему Орингасиру!



   Валеко онемел.





   Глава двадцать шестая





   С трудом верилось в весть, принесённую Валеко, но Парауэл сходил в отделение полиции и убедился сам в правдивости сведений.



   - Таким образом, хитрый преступник ищет камень, или, как нам известно, кристалл времени. Зачем он ему - непонятно, но нам он необходим. С его помощью мы можем вернуться в наше время.



   Парауэл, чуть мрачноватый оттого, что он не разобрался в человеке, выслушал Витора и сказал:



   - Я не собираюсь возвращаться в своё время. Я разочаровался в своей эпохе, и мне понравилось быть простым человеком, не обязанным решать неподъёмные задачи.



   - И я бы остался здесь, - сказал мечтательно Рауль.



   - Я так же не прочь остаться, - согласился Пол Нэдсон. Все знали, что на Земле его никто не ждал, и это была основная причина, по которой он в свои годы трепался на космических кораблях.



   Витор пожал плечами:



   - Вы как пожелаете. Кто хочет отправиться с нами, того прошу это сделать. Кто без нас - тот без нас. Но, когда мы доберёмся до кристалла времени, мне бы хотелось вспомнить об оставшемся экипаже "Эролайнджа".



   - Если планета позволит нам забрать их, то мы обязаны сделать это в ближайшие сроки, - поддержала Витора Теодора Метьюз.



   - Если же мы не сможем забрать их с планеты, - заметил Полин, - то мы просто не можем оставить их в тех ужасных условиях и перевезти в Орингасир.



   - Из всего сказанного вытекает, что нам нужна поддержка властей, - подвёл итог Витор.



   - Я пойду на приём к мэру Задуале Краньону, - предложил Парауэл.



   - У вас лучше всех получится переговорить с ним, - согласился Витор.



   - Тогда нам нечего больше обсуждать.



   Путешественники разошлись и весь день отдыхали. Парауэла одели в лучшую одежду, и он утром, осведомившись у метрдотеля, где находится мэрия, вышел из здания гостиницы. Увидев такси, он остановил его и, хотя у него не было денег, попросил отвезти к мэрии. Парауэл, толком не знавший Каврнитод, не знал, куда его везут, но был уверен, что в указанном направлении.



   На одном из перекрёстков, согласно правилу движения, водитель остановился и тут же откуда-то вынырнули два здоровенных типа и, открыв двери с обеих сторон, сжали Парауэла широкими плечами.



   - В чём дело?! - воскликнул он.



   - Тебе скажут об этом, - ответил водитель, - а пока лучше помолчать.



   Один из типов вытащил оружие и сунул под нос. Хотя Парауэл был родом из такого века, где подобная система оружия была неизвестна, однако пулевые пистолеты уже изобрели, и он не был настолько глуп, чтобы не понять, что держит в своей руке бандит. Парауэл нашёл нужным ничего не предпринимать до подходящего момента.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези