Читаем Тысяча ступеней (СИ) полностью

   - Всего карт Никомеи сохранилось шестнадцать. Дубултинар был указан лишь на пяти. Одиннадцать карт я привёз в отдельном атласе, а с Дубултинаром на этих копиях, которые вы теперь рассматриваете. По-моему даже неискушённый взгляд найдёт отличия во всех пяти картах, и главное из них в том, что Дубултинар ни на одной из них не стоит в одной и той же точке. Причём, я уверен, настоящее местонахождение Дубултинара, не сходится ни с одной из этих карт. Очевидно лишь одно - где и быть расположению Дубултинара, так это в дельте реки Хури. Почему? Бывшее государство Никомея - это сплошной песок, камень, возможно от развалин городов, колючки, редкая растительность и мало деревьев. Над всей этой территорией в своё время производилась картографическая съёмка и никаких городов не обнаружено. Но!.. Благодаря съёмке мы знаем истинный размер того или иного участка земли и всей полупустыни Наймен. Истинный масштаб наложен на атлас этих карт, и теперь мы сместили большинство точек к их истинному месторасположению. Конечно, убедиться в этом мы не можем, поскольку, возможно кроме Дубултинара, ни один город или населённый пункт, указанные на древних картах, не уцелел.



   Айхау Дингчи чуть передохнул.



   - Почти разрезая полупустыню, по Наймену течёт река Хури. Она начинается на отрогах северных гор Дунглая и поэтому ей оказались не страшны пески и сухой климат Наймена. В принципе Орингасир планирует в ближайшие годы начать заселение береговых полос вдоль берегов Хури, земля там плодородна, и признана годной для земледелия. А близкая и полноводная река способна прокормить немногочисленное для поры освоения население.



   Река Хури течёт на юг и, что интересно, чуть далее середины по течению, начинает обрастать лесом, а вот к дельте... дельта у Хури весьма обширна и вся заросла настоящими джунглями.



   - Простите, вы говорите о речной дельте. Значит, рядом с Орингасиром есть море? - спросил Чарльз Уарт.



   - Не море, а океан и часть территории нашего государства выходит на его берега.



   - Тогда, я думаю, нам будет удобнее начать наше путешествие именно с берегов океана внутрь дельты Хури.



   Айхау Дингчи пожал плечами:



   - Вообще-то мы может предоставить более лёгкий способ передвижения. Хури не мелкая река, по ней можно плыть. Катер для реки вполне подойдёт. Если же у вас нет человека, умеющего управлять катером, то я могу представить команду из пяти человек. Уверяю - это будут люди, способные помочь, а не помешать.



   Путешественники переглянулись.



   - Способ передвижения, предложенный вами, хорош и мы не имеем ничего против того, чтобы продолжить путь на катере.



   - Что ж, значит договорились! Вылет на побережье океана завтра. Все запасы будут доставлены до места назначения уже сегодня.



   Все зашевелились, предчувствуя большое путешествие. Но где-то в душе...





   Глава двадцать восьмая





   Пока происходило вышеописанное, Витор со спасательной группой прибыл к месту вынужденной посадки "Эролайнджа". Даже странно казалось увидеть этот навсегда неподвижный корабль космоса вновь. Сверху он показался Витору в полном порядке, но, уже приземлившись, он увидел довольно чёткие следы, говорившие яснее ясного о разных бедах, выпавших на долю корабля.



   За довольно продолжительный срок земля под массивным весом "Эролайнджа" просела, и он сейчас стоял боком. Причём хвост задрался вверх, а входной шлюз удобно опустился наравне с землёй. Во многих местах корабль был побит, поцарапан чудовищными когтями, оставившими внушительные вмятины, кое-где замечались сквозные дыры. Большие иллюминаторы, через которые пассажиры любили смотреть в космос, отсутствовали полностью, а комнаты, которые выводили к иллюминаторам, задраены изнури корабля и, видимо, не зря, так как они оказались ужасно изуродованы, словно в них одновременно бесилось по десятку разъярённых слонов.



   На шум от вертолёта никто не вышел из корабля. У Витора ёкнуло сердце. Он долго и тщетно стучал в дверь шлюза. Ясно слышалось, как в ответ гулко отдавался звук практически по всему кораблю, словно в пустой консервной банке.



   - Ломайте, - сказал он, наконец.



   Не с помощью подручных средств, а весьма современными орудиями дверь шлюза пала. Витор несмело заглянул внутрь. Всё входное помещение было завалено мусором - банками, тряпками, стеклом, кусками железа и другим хламом. Даже попахивало нечистотами. Витор поморщился и, пройдя через коридор, оказался перед отсеком с жилыми помещениями. Он находился в приёмном зале, в котором принимали пассажиров для распределения по каютам. Выглядел он ужасно. Если бы Витор удалось найти хоть бы одну целую вещь - он бы несказанно удивился. Пол был усыпан разломанными и разбитыми вещами, заляпан грязью и кое-где кровью. Опасения Витора усилились.



   Он нехотя продвигался по кораблю и везде находил следы разрухи. Ни в жилых помещениях, ни в гостиной, ни в залах, ни на рабочих местах никого не было. Казалось, ужасный смерч ворвался внутрь "Эролайнджа" и, сокрушив всё внутри его, унёс членов экипажа.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези