Читаем У босса на крючке полностью

Я оттолкнула стакан, но он тут же снова оказался у моих губ.

– Пей, – твердо сказал Фил. – Тебе сейчас нужно.

О, как же он ошибался. Нет, мне уже ничего не нужно. Во всей этой истории для меня не осталось ничего привлекательного. Шпионские страсти, которые еще вчера будоражили кровь и пьянили, теперь вызывали чувство сродни похмелью: тошнота и отвращение ко всему миру и к себе в первую очередь. И, конечно, к Филу и его внезапной заботе.

И все-таки послать к черту Фила теперь, когда кроме него никто меня не защитит, было бы глупо, так что я послушно сделала еще два глотка. В горле запершило, обожгло так, что слезы полились из глаз.

– Ну вот, уже лучше.

Фил отставил стакан куда-то в сторону, но не спешил уходить или вставать с дивана. Сидел рядом, не выпуская меня из объятий и поглаживая волосы. Терпкий запах парфюма, смешанного с виски и чем-то еще, присущим одному только Филу, проникал в ноздри. Его дыхание рядом. Его руки в моих волосах… От всего этого, а еще наверняка от спиртного – кружило голову.

Только вот близость, которой мне хотелось совсем недавно, теперь вызывала отторжение. Все здесь было фальшивым – забота, участие, и сам Фил оказался фальшивкой.

– Я хочу домой. Можно я не буду сегодня работать?

Я сказала явную глупость, и тут же получила достойный ответ:

– Конечно, не будешь. Кто тебя выпустит к столам пьяной?

Его рука скользнула по моей шее.

– Ты можешь остаться.

Он сказал это так, что было понятно: у этого слова тот самый смысл. Я могу остаться с ним.

Большой палец, едва касаясь, провел по подбородку, а лицо Фила снова оказалось рядом с моим. Если бы я захотела, могла бы утонуть в его ледяных голубых глазах. Но я не хотела. Я вообще не хотела ни в чем тонуть – я хотела выкарабкаться на берег. Я хотела спастись.

– Я хочу домой, – повторила я, убирая его руку от лица.

И почти физически почувствовала, как меня обдало холодом из его глаз.

– Я распоряжусь, чтобы тебя подвезли.

Я не ошиблась. Голос тоже заледенел. Я замотала головой:

– Нет! Питер Фолк – чертов придурок. Он может за мной следить. Я лучше пойду к автобусу. Если меня кто-то и провожает, пусть делает это издали.

– Как скажешь, – бросил Фил.

Теперь уже равнодушно. Но я почему-то не сомневалась: за этим равнодушием стоит что-то совсем другое. Он раздражен, или даже больше. Впрочем, я уже устала разбираться в оттенках его эмоций. В конце концов, мне совершенно неважно, что чувствует Фил по тому или иному поводу. У нас есть дурацкая договоренность, и моя задача – выполнить свою часть. А глупые чувства – или как еще можно назвать то странное, что происходит где-то в глубине меня, когда он оказывается рядом – следует забыть. Они мне вовсе не помогут.

Я вчетверо сложила плед и, оставив его на диване, ушла, не прощаясь. Даже обычное «Хорошего вечера!» или «До встречи!» сейчас было бы неправильным. Лишним.

Страх сковал меня сразу же, как только я вышла из казино. Там, внутри, я была под защитой, а теперь – сама за себя. Я медленно прошла мимо камер над входом, так же медленно прогулялась в сторону остановки, надеясь на то, что люди Фила выполняют работу хорошо, и я сейчас под присмотром. И лишь сев в автобус, я смогла расслабиться и уже почти без страха смотреть за тем, как проплывают за окном фонари и мелькают желтые глаза ночных окон.

Теперь, когда Фил, Питер, казино и все, что связывает меня с этой историей, осталось где-то позади, я почувствовала себя спокойно, а виски, словно угадав, что пришел его час, вдруг ударил в голову. Запоздало, но сильно.

Спустя двадцать минут я вышла из автобуса, покачиваясь и глупо улыбаясь. А ведь Фил предложил мне остаться… Он хотел, чтобы я осталась. Он ждал, что я останусь. А я ему отказала! И хотя там, в кабинете, всё это выглядело для меня иначе, сейчас даже не оставалось сомнений. Черт побери, я отказала Филу! Почему-то вечер теперь казался мне не таким уж и плохим.

Так продолжалось, пока я шла вдоль дороги, пока петляла по темной улице. А закончилось у самой моей двери.

Я остановилась в подъезде, копаясь в сумочке в поисках ключа.

Кто-то схватил меня сзади за плечи и зажал рот рукой.

– Тихо. Только молчи, – раздался над ухом нервный шепот.

Голос показался мне знакомым.

Глава 19

– Тише, не бойся, – жаркий голос над ухом. – Это я.

Теперь я узнала мужчину. Сэм. Мой наставник в питомнике. Он-то что здесь делает и почему ведет себя так странно?

Я перестала брыкаться и мычать сквозь шершавые пальцы, и он, выждав для верности с полминуты, выпустил меня из рук.

– Сэм, ты сумасшедший? Ты до смерти меня перепугал! – Стоило мне оказаться на свободе, и я изо всех сил толкнула его в плечи. – Идиот! Разве так можно?

– Тс-с! – зашипел он на меня. – Я тебя тут весь вечер караулю. Ты в курсе, что за тобой по пятам ходят люди Фила?

Я была в курсе. Но вот объясняться по этому поводу с Сэмом не собиралась.

– Что тебе надо, Сэм?

– Поговорить, – хмуро сказал он. – Я вижу, что происходит какая-то ерунда. Это подстава. Но я не понимаю, что именно за подстава. И мне кажется, ты в опасности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтика. Эротика. Страсть

Похожие книги

Мой неверный муж (СИ)
Мой неверный муж (СИ)

— Это шутка такая? — жена непонимающе читала переписку с доказательством моей измены. — Нет, не шутка. У меня уже как полгода любовница, а ты и не заметила. И после этого ты хорошая жена, Поля? — вкрадчиво поинтересовался. — Я… — жена выглядела обескураженной. — Я доверяла тебе… — сглотнула громко. Кажется, я смог удивить жену. — У тебя другая женщина… — повторила вслух. Поверить пыталась. — Да, и она беременна, — я резал правду-матку. Все равно узнает, пусть лучше от меня. — Так, значит… — взгляд моментально холодным стал. Поверила. — Ну поздравляю, папаша, — стремительно поднялась и, взвесив в ладони мой новый айфон, швырнула его в стену. Резко развернулась, уйти хотела, но я схватил ее со спины, к себе прижал. Нам нужно обсудить нашу новую реальность. — Давай подумаем, как будем жить дальше, — шепнул в волосы. — Жить дальше? — крутанулась в моих руках. — Один из твоих коллег адвокатов, которого я обязательно найму, благословит тебя от моего имени и на развод и на отцовство.   #развод #измена #очень эмоционально #очень откровенно #властный герой #сильная героиня #восточный мужчина #дети

Оливия Лейк

Остросюжетные любовные романы / Романы
Блудная дочь
Блудная дочь

Семнадцатилетняя Полина ушла из своей семьи вслед за любимым. И как ни просили родители вернуться, одуматься, сделать все по-человечески, девушка была непреклонна. Но любовь вдруг рухнула. Почему Полину разлюбили? Что она сделала не так? На эти вопросы как-то раз ответила умудренная жизнью женщина: «Да разве ты приличная? Девка в поезде знакомится неизвестно с кем, идет к нему жить. В какой приличной семье такое позволят?» Полина решает с этого дня жить прилично и правильно. Поэтому и выстраданную дочь Веру она воспитывает в строгости, не давая даже вздохнуть свободно.Но тяжек воздух родного дома, похожего на тюрьму строгого режима. И иногда нужно уйти, чтобы вернуться.

Галина Марковна Артемьева , Галина Марковна Лифшиц , Джеффри Арчер , Лиза Джексон

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы