Читаем У босса на крючке полностью

Фил все еще выглядел грозным и недовольным. Его тон не изменился. Но это было уже неважно. Я с облегчением выдохнула.

– Да, могу.

Он удивленно приподнял бровь. Не ожидал, что я могу говорить так?

– Ты приходил в больницу. Значит все-таки хотел меня видеть.

– Если бы хотел – увидел бы.

Справедливо. И все же совсем немного мне стало легче дышать. Да, я была почти уверена, но оставался небольшой шанс, что тот мужчина, которого симпатичная регистратор приняла за моего мужа, на самом деле не Фил, а кто-то другой. Так что плохой ответ был: «Что? Я не приходил».

– Если бы не хотел меня видеть – не разговаривал бы со мной сейчас. Просто не впустил бы. Отправил бы ко всем чертям. Но ты стоишь на крыльце. И споришь со мной.

Фил посмотрел на меня долгим взглядом и раскрыл дверь, приглашая войти.

Я последовала за ним – и радуясь этой маленькой победе, и пугаясь ее.

Дом встретил меня гробовым молчанием. Тревожным и непривычным. Казалось, тут нет никого, кроме нас с Филом. Я чувствовала эту пустоту кожей. И не знала – хорошо это или плохо.

– А твои охранники? Их нет тут?

Спрашивать о таких вещах – легко. Ничего особенного. Куда труднее спросить о том, что действительно разрывает тебя изнутри. Фил, ты дашь мне еще шанс? Я потеряла тебя насовсем? Что будет с нами? И были ли – мы?

– Я их уволил, – равнодушно бросил Фил. – Какой толк от них, если они не могут уберечь…

Он не закончил. Но мне и не надо было. Я поняла.

«А меня? Меня ты тоже уволил?» – вертелось на языке. Но я промолчала. Это относилось к трудным вопросам.

Мы вошли в ту самую гостиную, стены которой помнили многое. И, возможно, все еще помнят меня. Мне стало тепло… Не от пламени, отплясывающего свой дикий танец в камине. От воспоминаний. Я ненормальная. Не может быть, чтобы такие воспоминания отдавали теплом! Впрочем, я и не пыталась быть нормальной.

Фил развалился на диване, не предложив мне сесть. Но я и не ждала, уселась на ковер, рядом. Отличное место, чтобы не смотреть ему в глаза.

Мне следовало заговорить. Рассказать, как безумно я сожалею. О том, что хоть на минуту позволила себе усомниться в нем. Что действительно подумала, что это он – убийца. Разве стал бы Фил прятаться за чужие спины? Разве сбежал бы трусливо? Нет! Ни за что! И о том, что я, оказывается, совсем его не знала, – тоже сожалею. Потому что он лучше, чем я о нем думала. А еще за то, что не научилась верить ему и делать то, что он сказал. Просто потому, что до сих пор он ни разу не ошибся. Просто потому, что все это чертово время как-то по-своему берег меня.

Молчание густело, становилось невыносимым. Но я не знала, с чего начать.

– Зачем ты пришла? – рассек тишину ровный голос Фила.

Еще секунду назад я до конца не осознавала зачем. А сейчас ответ нашелся сам собой – я не раздумывала ни секунды.

– Я пришла, чтобы ты меня наказал. И простил.

Это было то, что хотел услышать Фил. Я не сомневалась. И это было правдой. Но было ли ее достаточно для него? Я напряженно застыла, забыв, как дышать. Словно смертник в ожидании приговора.

– Считаешь, ты мало наказана?

Слова ударили больно. Наотмашь. Зачем он так? Зачем возвращать меня к тому, о чем я сама пытаюсь забыть? Пальцы мелко задрожали, а в носу защипало от готовых хлынуть ручьем слёз.

Ну уж нет! Я пришла сюда не для этого. Я не дам ему сбить меня с толку.

– Считаю, что наказана не тобой.

И снова – пауза, во время которой мое сердце готово разорваться, мечась от надежды к отчаянью.

– Раздевайся.

Глава 52

Он принял решение. Теперь ослушаться было нельзя, да я и не хотела… Мы больше не ссоримся, не выясняем отношения. Происходит нечто иное. Важное.

Я понимала это. И мне было не по себе. На какое-то мгновение внутри сжалось от запоздалого страха. Я пришла за наказанием. Только вот готова ли я к нему? Вдруг это будет что-то такое, чего я не вынесу, не соглашусь вынести?

Одно я знала точно – теперь я могу посмотреть Филу в глаза. Должна это сделать.

Я поднялась с пола, встала напротив Фила и потянулась к пуговицам на блузке, мучительно медленно расстегивая каждую из них. Всей кожей я чувствовала обжигающий взгляд Фила, и пальцы нервно подрагивали, дергая тонкую ткань. Не получалось быстро и сразу – как и тогда, в первый день, в его кабинете.

Только сейчас все иначе – я снимала с себя одежду, потому что сама хотела быть беззащитной, уязвимой. Потому что могла себе это позволить. Здесь. Сейчас. С ним.

Я справилась с блузкой. Теперь оставалось совсем немного. Резким движением расстегнула молнию. Юбка соскользнула с бедер, и я осталась стоять в одних чулках.

Похоже, последний штрих произвел на Фила именно то впечатление, на которое я рассчитывала. Он резко поднялся с дивана и в два шага оказался рядом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтика. Эротика. Страсть

Похожие книги

Мой неверный муж (СИ)
Мой неверный муж (СИ)

— Это шутка такая? — жена непонимающе читала переписку с доказательством моей измены. — Нет, не шутка. У меня уже как полгода любовница, а ты и не заметила. И после этого ты хорошая жена, Поля? — вкрадчиво поинтересовался. — Я… — жена выглядела обескураженной. — Я доверяла тебе… — сглотнула громко. Кажется, я смог удивить жену. — У тебя другая женщина… — повторила вслух. Поверить пыталась. — Да, и она беременна, — я резал правду-матку. Все равно узнает, пусть лучше от меня. — Так, значит… — взгляд моментально холодным стал. Поверила. — Ну поздравляю, папаша, — стремительно поднялась и, взвесив в ладони мой новый айфон, швырнула его в стену. Резко развернулась, уйти хотела, но я схватил ее со спины, к себе прижал. Нам нужно обсудить нашу новую реальность. — Давай подумаем, как будем жить дальше, — шепнул в волосы. — Жить дальше? — крутанулась в моих руках. — Один из твоих коллег адвокатов, которого я обязательно найму, благословит тебя от моего имени и на развод и на отцовство.   #развод #измена #очень эмоционально #очень откровенно #властный герой #сильная героиня #восточный мужчина #дети

Оливия Лейк

Остросюжетные любовные романы / Романы
Блудная дочь
Блудная дочь

Семнадцатилетняя Полина ушла из своей семьи вслед за любимым. И как ни просили родители вернуться, одуматься, сделать все по-человечески, девушка была непреклонна. Но любовь вдруг рухнула. Почему Полину разлюбили? Что она сделала не так? На эти вопросы как-то раз ответила умудренная жизнью женщина: «Да разве ты приличная? Девка в поезде знакомится неизвестно с кем, идет к нему жить. В какой приличной семье такое позволят?» Полина решает с этого дня жить прилично и правильно. Поэтому и выстраданную дочь Веру она воспитывает в строгости, не давая даже вздохнуть свободно.Но тяжек воздух родного дома, похожего на тюрьму строгого режима. И иногда нужно уйти, чтобы вернуться.

Галина Марковна Артемьева , Галина Марковна Лифшиц , Джеффри Арчер , Лиза Джексон

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы