вином, каковое я благополучно проглотил.
Надо мной стоял бледный Элефсен, едва держась на ногах,
и выглядел так, будто он сейчас грохнется в обморок. С ним про-
изошло то же, что со мной. Свежий воздух из открытой двери
привел его в чувство. Элефсен, почувствовав, что теряет сознание,
бросился наружу, где быстро пришел в себя.
Хуже всех пришлось Гансону. Его непрерывно рвало. По
всей видимости, он сильно страдал. На лбу выступили капли
холодного пота. Он то и дело терял сознание, и мы боялись за
его жизнь.
Однако после ему стало лучше, и он крепко заснул.
Мы с Элефсеном начали искать причину этого неприятного
происшествия и обнаружили, что направление ветра за ночь
переменилось и ветер стал задувать в дымовое отверстие. На нашу
беду, ложась спать, мы оставили огонь в печке. Поскольку
дымовой клапан продолжал находиться в прежнем положении,
угарный газ стал проникать в комнату и заполнил ее. Ввиду того,
что помещение было плотно закрыто, в него почти не проникал
воздух снаружи.
На следующий день Элефсен и я чувствовали себя крайне
разбитыми. Нас мучил кашель, сильно болела голова. Гансон,
наоборот, казался молодцом, и лишь несколько позже его
состояние опять ухудшилось. Но, по-видимому, это ухудшение
ничего общего не имело с описанным выше событием. Весь
следующий месяц у него был неплохой аппетит.
Порой, однако, находило на него плохое настроение. Это
обстоятельство сильно удручало Элефсена и меня... Гансон
сомневался в том, что он быстро поправится, и поэтому просил,
чтобы врач поскорее вернулся на основную базу на мысе Адэр.
9 сентября, когда явились Муст и Фоугнер, я пустился
вместе с Элефсеном в дорогу, исполняя полученный с острова Йорк
приказ.
Начали мы собираться с пяти утра, рассчитывая рано уйти
и иметь перед собой долгий день пути, но смогли тронуться
только в полдень. С нами было трое саней и 18 собак. На двух
санях везли провиант и личные вещи, на третьих санях лежала
разборная парусиновая лодка.
Погода в момент отправления много не обещала. Барометр
уже дошел до 28,5 и быстро падал дальше. Наверняка можно
было ждать крепкого шторма.
Большие снежные облака, похожие на воздушные шары,
нависали над горным массивом на востоке и над горизонтом на юге.
Резкие порывы ветра поднимали время от времени вихри
снега.
Быть может, я был и неправ, выезжая в поход в такую погоду,
но мы и без того уже слишком долго задержались. Я знал, что
при сколько-нибудь нормальных условиях мы еще до
наступления темноты доберемся до большого айсберга, лежащего в
морской бухте.
Ивенс сопровождал нас часть пути, пока у берега приходилось
нам перебираться через труднопроходимые нагромождения льдов.
Он помогал нам пробиваться примерно с час; за это время
барометр упал еще на 2/10 дюйма.
После того как Ивенс с нами расстался, Элефсен и я
продолжали медленно продвигаться вперед. Наши тяжело груженные
¦сани каждую минуту опрокидывались из-за громоздящихся льдов.
Лишь после 5 часов пути, как раз тогда, когда разразился
ураган, мы достигли подветренной стороны айсберга.
Никогда не забуду я этой бури и всех ужасов последующей
ночи. Она всегда будет жить в моей памяти.
По счастью, прежде чем шторм достиг полной силы, мы
успели поставить палатку, накормить собак и приготовить себе еду.
В 5 часов пополудни барометр стоял на 28,2 дюйма. В 7 часов,
когда шторм уже бушевал, барометр показывал 28,1 дюйма,
в 9 часов мы зарегистрировали 27,9 дюйма.
Мы залезли в спальные мешки, но не для того, чтобы спать.
Ветер выл, шелк палатки хлопал, снежная пурга мела, морской
лед под нами трещал—все это полностью лишало нас сна.
Шторм крепчал с каждым часом. В полночь я счел
целесообразным установить вахту. Я вспомнил, что на севере и на северо-
западе видел открытое море. Мне пришла на память наша первая
поездка на санях и то, как быстро вскрылся тогда морской лед,
а также, как близко к гибели находились мы в ту поездку.
Сейчас, однако, вероятность нашей гкбели была гораздо больше.
Можно было с минуты на минуту ждать, что лед вокруг нас
разломает айсберг на куски.
Я попросил Элефсена стоять на вахте первые два часа и
разбудить меня незадолго до двух часов. Ночь была ужасной, я
трясся от холода в своем спальном мешке; в шелковую палатку
набился снег, барометр продолжал падать, шторм все усиливался.
Ровно в час ночи анероид показывал 27,8. Учитывая, что мы
находились непосредственно на уровне моря, низкое
барометрическое давление надо признать экстраординарным; такое
давление было зарегистрировано географами лишь раз—во время
тайфуна в китайских водах.
Треск и громыхание льда усиливались. Я счел наиболее
разумным покинуть палатку и в случае, если морской лед будет
взломан, искать прибежища непосредственно на айсберге, на
более высоком уровне. В том месте, где мы находились, лед имел
всего 2 фута в толщину.
Нас окружала полная тьма—не видно было даже стен
айсберга. Мы стояли, вперив взор в темноту, и нам казалось, что
видим темные дождевые тучи, свидетельствующие о наличии
открытого моря. И как раз в том направлении, где они нам
привиделись, раздался страшнейший треск льда.
Немного восточнее нас в айсберге имелась пещера, и мы