Читаем У камина. Выпуск 3 полностью

Раньше мы жилили в маленькой двухкомнатной квартире на первом этаже, пока не съехались с бабушкой. Точнее, это бабушка моей мамы, а мне она уже даже прабабушка. Но так я её никогда не называю. И как мы все знаем, с возрастом наступает старческий маразм, но это точно не про неё. Несмотря на свой преклонный возраст, а ей, так, на минуточку, уже 88 лет, и она пережила блокаду Ленинграда, держится она молодцом. Мы все её очень любим и заботимся о ней, как велит нам сердце и понятие о том, что старость надо уважать.

Но не об этом сейчас. Я хотела рассказать вам об одном загадочном случае, который произошёл на днях, конечно, не без участия моей дорогой бабушки.

Я вернулась со школы домой. Родители где-то отсутствовали, то ли на работе, то ли просто уехали по делам. А мой брат, который вернулся со школы чуть раньше меня, как обычно смотрел телевизор. Да, кстати, хочу вас с ним познакомить. Его зовут Артём, он младше меня на два года. И он футболист. Да-да, не будущий футболист, а уже в этом возрасте его можно так называть. Вы даже представить себе не можете, сколько сил и времени он тратит на свои тренировки. Так что я даже не сомневаюсь в том, что он будет великим футболистом.

Так вот, придя со школы, я как обычно бросила свой рюкзак в коридоре. Повесила пальто на вешалку, в рукав запихнула шапку, стащила со своих изящных ножек дурацкие ботинки и летящей походкой отправилась на кухню к холодильнику. Я всегда прихожу со школы очень голодная, и мне кажется, что я могу съесть целого слона. Я достала кастрюлю с наивкуснейшим гороховым супом, мечтать о котором начала уже после первого урока. При мыслях о том, как я буду его есть с поджаренными гренками, у меня начинало урчать в животе. Налив себе суп и поставив греться его в микроволновку, я пошла к бабушке в комнату спросить, не хочет ли она составить мне компанию и пообедать вместе со мной.

Глава 3

Бабушка сидела на своём стуле у окна, теребя в руках какую-то тряпочку, которую она, видимо, использовала вместо носового платка. Она посмотрела на меня своими покрасневшими глазами, и мне стало понятно, что она плакала. Я раньше никогда не видела, как она плачет. И это на какое-то мгновенье ввело меня в ступор. Я не задала ей вопрос, будет ли она есть, потому что бабушке явно в тот момент было не до этого. Да и сама я есть, глядя на эту картину, как-то перехотела.

– Бабуля, что у тебя случилось? – спросила я её.

– Меня обокрали. Украли все мои деньги. Как мне теперь жить?

И она снова заплакала, сморкаясь в ту самую тряпочку, которую всё это время не переставала теребить в своих руках.

В моей голове в одну секунду возникло куча вопросов. Обокрали? Когда? Видела ли она, кто это сделал? Запомнила ли она их лица? Кто их впустил в квартиру? Родители в курсе? Зайдя домой, я не заметила ничего странного. Вроде бы всё было на своих местах. Хотя надо будет внимательно проверить, может эти воры ещё что-нибудь вынесли. Но я не успела задать ей даже ни один из этих вопросов, как она ошарашила меня ещё больше.

– Это Артём. Это он украл у меня все мои деньги.

Увидев на моём лице нескрываемое удивление, она на секунду остановилась, а потом продолжила говорить трясущимся голосом:

– Я не знала, что доживу до тех дней, когда собственные внуки обкрадут меня до нитки. Чем я всё это заслужила? Я всё жизнь вкалывала, как лошадь. Я прошла войну. Я пережила блокаду. И тут на тебе, такое, от родных людей.

Я поняла, что бабушку надо срочно успокоить, а то так и до инфаркта недалеко. Сказав ей, что всё будет хорошо и волноваться не стоит, я предложила дождаться родителей, которые во всём разберутся.

То ли от того, что я нашла подходящие слова. То ли от того, что она просто выговорилась, бабушка перестала плакать. Она сделала глубокий вдох, затем длинный выдох и окончательно успокоилась. Я вспомнила о том, зачем я вообще пришла в её комнату, и предложила ей поесть. От супа она отказалась, но попросила принести ей чай.

Придя на кухню, я поставила чайник, сделала пару бутербродов с сыром и ничего не сказала Артёму, который даже не подозревал о том, какой нервный срыв сейчас в комнате пережила бабушка, а вместе с ней и я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия