Читаем У кромки воды полностью

– Браконьерство, – сказал Эллис, барабаня пальцами по подбородку и глядя на Хэнка. – За это полагается довольно суровое наказание, если не ошибаюсь.

Глава 20

Когда завыла сирена, я сразу поняла, что это такое. С колотящимся сердцем я в темноте нашарила стул, на котором оставила пальто и башмаки. Я как раз надевала их, когда кто-то распахнул дверь, и мне в лицо ударил луч фонарика.

– Вы готовы? – спросила Мэг, перекрикивая сирену.

На ней уже был тревожный костюм, сшитый из черно-красного тартана.

– Готова! – крикнула я в ответ, прыгая к ней и на ходу пытаясь втиснуть пятку в упрямый башмак.

Сирена продолжала оглушительно выть, звук то взмывал, то опадал. Хэнк и Эллис вывалились в коридор босиком и в пижамах. На Хэнке были только брюки.

– Что за черт? – спросил он, заслоняя глаза рукой от света фонарика.

– Налет. Идемте! Надо уходить! – сказала Мэг.

– Куда? – спросил Эллис, растерянно протирая глаза.

– В убежище!

Мы с Мэг протиснулись мимо них и сбежали по лестнице. Я слышала, как они топочут следом и ругаются, пытаясь найти дорогу впотьмах.

У подножия лестницы появился мистер Росс, тоже с фонариком.

– Идемте, – сказал он, подгоняя нас взмахом руки.

Когда мы все добрались до задней двери, Мэг и мистер Росс выключили фонарики.

Мэг вышла первой, я шла за ней, едва различая ее в темноте. Я споткнулась и упала на колени на промерзшую землю. Кто-то, – мистер Росс, как я тут же поняла, – подхватил меня и повлек вперед, сжимая мой локоть левой рукой, а правой твердо поддерживая за талию.

Мэг откинула занавес из мешковины и уже забралась внутрь. Мистер Росс, взяв меня под мышки, спустил меня в убежище и передал Мэг.

– Голову берегите. Там в глубине есть койка, – сказала Мэг, уводя меня вглубь за собой. – Над ней вторая, так что тут тоже голову пригните. Когда все зайдут, Энгус зажжет свет.

Она села рядом со мной и прислонилась ко мне. Я прижалась к ней, мы взялись за руки. В убежище пахло сыростью и землей, и было очень, очень холодно.

Снаружи раздавались громкие голоса мужчин. Хэнк и Эллис заявляли, что ни разу не видели убежище при дневном свете, так откуда им знать, где оно и как туда забраться, и может, мистер Росс включит фонарик, только на секундочку? Он отвечал, что его не заботит, что они там знают, а чего не знают, пусть просто лезут внутрь.

Я позвала их – хриплым скрипучим голосом:

– Эллис! Хэнк! Идите сюда! Тут две ступеньки вниз. Слезайте спиной вперед, если надо, только поскорее!

– Лезьте внутрь, amadain![10] – проревел мистер Росс. – Просто лезьте!

– Я бы залез, если бы, мать его, мог… эй!

Снаружи, у входа в убежище, послышалась какая-то возня, потом глухой удар и поток ругательств голосом Хэнка. Затем еще один удар, и на этот раз я услышала, как кто-то пробирается в нашу сторону.

– Мы тут, сзади, – сказала я, протягивая руки.

Мои пальцы коснулись макушки Эллиса, потом его плеч. Он полз на четвереньках.

– Здесь есть койка, – добавила я.

– Коналл, thig a seo! – крикнул мистер Росс и вскоре после этого включил фонарик.

Занавес из мешковины был опущен. Все мы собрались внутри. Дыхание вырывалось из наших ртов, как дым, а у мистера Росса было такое гневное лицо, что, не знай я, какие у него голубые глаза, в тот миг я могла бы поклясться, что они черные.

Когда Эллис увидел, что койка, на которой он сидит, застелена, он обеими руками сгреб верхнее одеяло и вытащил его из-под меня и Мэг, едва не уронив нас на пол.

– Эй! – воскликнула я. – Без этого нельзя было обойтись?

– Да я замерзаю к черту, – ответил Эллис, заворачиваясь в одеяло.

– Кинь и мне тоже, – попросил Хэнк, сидевший босиком на корточках под рифленой стеной. – У меня пар изо рта идет.

– Сам возьми, – отозвался Эллис. – Я такой же голый, как ты.

– Да бога ради, – произнесла Мэг, и я, не думая, обернулась, чтобы помочь ей снять второе одеяло, на этот раз едва не уронив Эллиса.

Мэг свернула одеяло и кинула его Хэнку. Он закутал им плечи и, пройдя в глубину убежища, влез на верхнюю койку над нами.

Сирена продолжала выть.

– У вас противогазов нет? – спросил мистер Росс.

Один быстрый взгляд убедил меня, что Мэг свой взяла.

– Нет, – ответила я. – Простите.

Он бросил мне на колени свой.

Когда я попыталась его надеть, у меня затряслись руки. От запаха резины спирало горло, поле зрения резко сократилось, я не могла продеть голову в лямки из-за бигуди в волосах. Мэг натянула свой противогаз одним плавным движением и повернулась мне помочь.

– Не двигайтесь, – сказала она приглушенным голосом. – Я только завязки продену… вот так… и еще одну… подождите… почти все. Вот, готово. Все, как надо, надежно.

Из-за воплей сирены и стиснутой противогазом головы меня закружило водоворотом паники. Словно я опять оказалась на «Мэллори» во время атаки подлодок. Казалось, я не могу дышать, хотя дышать я явно могла, потому что под моим противогазом стоял такой туман, что я ничего не видела. Когда я попыталась протереть окошко снаружи, Мэг отвела мои руки от лица и положила себе на колено.

– Нужно немножко привыкнуть. Просто дышите как обычно, и оно очистится.

Я закрыла глаза и стала глубоко усиленно дышать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мировой бестселлер

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза