- Конечно, я это сделал, Жэйсин, - ответил он. - Я отправил первоначальный запрос по семафору в Кланир более двух месяцев назад, как мы все договорились, для передачи по морю через Колдрэн. Очевидно, в семафорном сообщении я не мог вдаваться в подробности, но отец Матейо отправил более полный запрос с виверной в тот же день, и он достиг Кланира всего через пять дней. Мы также уведомили представителя сэра Хоуэрда здесь, в Зионе, о наших требованиях и сообщили ему, что передаем запрос его клиенту.
- "Два месяца назад" не оставляет много времени для получения каких-либо документов из такого далека. Особенно в это время года, учитывая, какие штормы бывают в Колдрэне каждую осень, - заметил Канир намеренно нейтральным тоном, и Диннис показал своему коллеге-прелату зубы в том, что можно было бы назвать улыбкой.
- Верно, - сказал он почти ласково. - С другой стороны, сообщение было отправлено более двух месяцев назад, что кажется более чем достаточным временем для того, чтобы Жирэлд передал мою просьбу сэру Хоуэрду и чтобы сэр Хоуэрд ответил. И чтобы отправленное из Чариса судно переправилось обратно в Кланир, независимо от погоды, по крайней мере, с семафорным сообщением, предупреждающим нас о том, что документы, о которых идет речь, уже в пути. На самом деле, я обменялся еще одним полным циклом сообщений с Жирэлдом на другие темы за тот же период времени, так что я совершенно уверен, что курьерские катера переживут переход, несмотря на любые осенние штормы.
У Канира был такой вид, словно он испытывал искушение нанести еще один резкий ответный удар. Но если так оно и было, он подавил искушение. Рейно и Миллир только кивнули, а Диннис спрятал мысленную ухмылку.
Он часто находил личное благочестие Канира довольно утомительным, хотя и должен был признать, что это придавало его сопернику определенное положение в иерархии Храма. Конечно, он не был совершенно уникален, но большинство архиепископов и викариев, которым было поручено управлять делами Божьими, были слишком заняты, чтобы уделять время такому простодушному пастырскому вниманию, которое, казалось, предпочитал Канир.
Диннис был готов признать, что в его случае это было даже более верно, чем во многих других. Едва ли могло быть иначе, когда Чарис был так далеко от Зиона и Храма. Архиепископство Канира находилось в два с лишним раза ближе, хотя, справедливости ради, большая часть утомительных миль до Гласьер-Харт проходила по суше, и Канир совершал два пасторских визита в год, а не только один. Но он также мог совершить это путешествие, не будучи полностью оторванным от Храма. Благодаря цепочкам семафоров, которые Церковь поддерживала через Хэйвен и Ховард, двустороннее сообщение между Гласьер-Харт и Храмом занимало менее трех дней.
Диннис иногда задавался вопросом, не возникает ли часть вражды Канира из различий между их архиепископствами. Он знал, что, по крайней мере, часть неприязни между ними проистекала из того факта, что Канир был сыном мелкого доларского дворянина, в то время как Диннис был сыном архиепископа и внучатым племянником великого викария. Канир стоял вне традиционных великих церковных династий, которые веками доминировали в Храме, и, казалось, он никогда до конца не понимал, как такие династии играют в эту игру.
Эта игра, как хорошо знал Диннис, объясняла, как он получил Чарис, а Канир... нет. Несмотря на показное благочестие другого прелата, он не мог быть полностью лишен амбиций, иначе он никогда бы не получил епископский рубиновый перстень, не говоря уже о его нынешнем звании, а архиепископство Канира было простой провинцией республики Сиддармарк, тогда как Диннис был архиепископом всего королевства Чарис. Всегда было возможно, что этот факт действительно объяснял враждебность Канира, хотя в более спокойные моменты Диннис довольно сильно сомневался в этом. Скалистый, гористый Гласьер-Харт был едва ли в четверть размера собственно Чариса и мало населен по сравнению с остальной частью Хэйвена, но в нем, вероятно, было почти столько же жителей, сколько во всем королевстве.
Хотя, - самодовольно подумал он, - менее и десятой доли такого богатства.