Читаем У рифов Армагеддона полностью

Как сказал барон Подводной Горы, преимущества безопасности были очевидны. Сэйфхолдийский порох находился в употреблении недолго, и это было ещё очень грубое утверждение. Точные пропорции серы, селитры и древесного угля оставались предметом острых дебатов среди практиков искусства артиллерии о том, что и как там должно быть. Хуже, и к тому же гораздо более опасным, было то, что это был пока что «молотый порох», полученный путём простого смешивания тонко измельчённых ингредиентов в порошок с консистенцией очень близкой к муке. Это, более или менее, работало, но ингредиенты не оставались смешанными. Они разделялись, особенно если смесь толкали или встряхивали. А это, учитывая состояние большинства дорог Сэйфхолда, означало, что корзина с порохом часто находилась в тонком тумане легковоспламеняющейся, взрывоопасной пыли.

Никто на Сэйфхолде ещё не задумался о целесообразности увлажнения порошка, прессования его в твёрдые брикеты и последующего измельчения до однородной консистенции. Этот процесс связывал ингредиенты компонентов вместе, не позволяя им разделяться, что объясняло, как благоговейный трепет барона Подводной Горы, так и его огорчение. Последствия для безопасного и эффективного использования в артиллерии и стрелковом оружии были значительными, но решение было настолько абсурдно простым, что ему было трудно простить себя за то, что он не додумался до этого.

А ещё оставался вопрос о том, как объяснить увеличение в метательной силе.

— Он более мощный по нескольким причинам, как я понимаю, сэр Альфрид, — сказал Мерлин через мгновение. — Во-первых, я немного… скорректировал рецепт. Тот, который использовали вы, содержал слишком много древесного угля. Но главная причина, как мне объясняли, в основном заключается в том, что порох, просто очень-очень быстро сгорает в ограниченном пространстве. Когда порошок таким образом превращается в зёрна, между каждым зерном остаётся больше пространства, что означает, что огонь может гореть ещё быстрее и в полном объёме. Я уверен, что вы видели подобный процесс, когда вы «шуровали» огонь в своём очаге.

Теперь была очередь Подводной Горы нахмуриться. Он стоял, глядя на свою ладонь, мягко шевеля гранулы пороха указательным пальцем другой руки, затем кивнул.

— Да, — сказал он медленно и задумчиво. — Да, я понимаю, что это могло быть. Я никогда не обдумывал это раньше, но опять же, у меня никогда не было «зернёного» пороха, с которым можно было бы экспериментировать.

Он ещё немного нахмурился, затем снова посмотрел на Мерлина.

— Но если он более мощный, будут ли имеющиеся у нас пушки готовы стрелять им?

— Это отличный вопрос, и у меня нет хорошего ответа, — признался Мерлин. — Судя по тому, что я видел в вашей артиллерии, она хорошо сделана, но всё было разработано для молотого пороха, а не для зернёного. Я думаю, вам придётся экспериментировать, чтобы выяснить это.

— Это мне понятно. — Барон Подводной Горы кивнул. — Мы всегда проверяли наши пушки, стреляя из них двойными или тройными зарядами пороха и картечи. Полагаю, мы должны начать стрельбу из некоторых из них стандартными по весу зарядами из зернёного пороха, затем увеличить нагрузку до тех пор, пока они не выйдут из строя.

— Как по мне — звучит разумно, — согласился Мерлин. — Тем не менее, вам может понадобиться утолстить стенки пушечных стволов, чтобы противостоять силе нового пороха, но, вероятно, вы сможете уменьшить длину ствола.

Барон Подводной Горы поднял бровь, и Мерлин хмыкнул.

— Основная причина, по которой вам требуется такая длина, какая у вас сейчас — дать пороху время сгореть, прежде чем ядро покинет канал ствола, — отметил он. — Поскольку зернёный порох горит быстрее, вам не понадобится такая же длина ствола, чтобы получить тот же эффект.

— Вы правы. — Глаза Подводной Горы заблестели, когда он рассмотрел последствия. — Таким образом, мы могли бы укрепить толщину и, возможно, в конечном итоге сэкономили бы вес. И, — его глаза засветились ещё ярче, когда его сообразительный ум умчался вперёд, — более короткая пушка может перезаряжаться быстрее, так ведь?

— Да, может. — Мерлин кивнул, затем снова погладил свои усы. — На самом деле, у меня возникла другая мысль. Которая, вероятно, увеличит ваш темп огня ещё больше.

— Какого рода мысль? — Глаза Подводной Горы сузились в ястребином напряжении.

— Ну… — нахмурившись, медленно сказал Мерлин, поскольку он, очевидно, сам находился в замешательстве, — вы всегда заряжали каждый заряд, используя ковши с сыпучим порохом, ведь так?

Подводная Гора быстро кивнул с выражением вида «конечно-мы-так-делаем», и Мерлин пожал плечами.

— Тогда, — сказал он ещё раз, — предположим, что вы должны предварительно отмерить заряд для каждого выстрела? Вы могли бы зашить каждый заряд в тканевый мешочек, а затем вы могли бы просто класть этот мешочек в зарядную камору, всякий раз, когда заряжаете. И если полотно мешочка было бы достаточно неплотным, запал прожёг бы в ткани дыру и поджёг бы основной заряд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги