Читаем У рифов Армагеддона полностью

— Просто сравнение численности выглядит плохо, — сказал Хааральд. Серая Гавань сердито посмотрел на него, и король снова фыркнул. — Хорошо, — признал он, — это выглядит плохо, потому что это плохо и есть. Но это не так плохо, как кажется. Либо наша новая концепция cработает целиком, либо нет. И если она сработает, это лучшие условия, которые мы сможем придумать. И не забывайте про элемент неожиданности.

— Более того, — вставил епископ Мейкел. — Как вы уже указали, Ваше Величество, удивление порождает панику. Если галеоны могут нанести достаточный урон и создать достаточную панику, «Южная Группа» вполне может повернуть назад, даже если их фактические потери будут менее, чем сокрушительные. В этот момент галеоны смогут вернуться в наши домашние воды, что позволит вам сосредоточить все свои силы против «Северной Группы».

— Предполагая, что наши собственные галеры могут успешно играть с ней в салки, пока галеоны не вернутся, — сказал Серая Гавань. Епископ посмотрел на него, и первый советник криво усмехнулся. — Раньше я был морским офицером, Ваше Высокопреосвященство, а каждый морской офицер знает, что первый закон битвы — то, что может пойти не так, пойдёт не так.

— Верно, — сказал Хааральд. — Но этот закон применим к обеим сторонам.

— Это справедливо, — признал Серая Гавань.

— Я должно быть в чём-то прав, если ты готов признать так много, Рейджис! — со смехом сказал король. Потом он встряхнулся и оглядел совещательную залу более рассудительно.

— Я уверен, что есть много чего, что нам нужно уточнить, — сказал он, — но я думал о том, как бороться с Доларом с тех самых пор, как Мерлин впервые предупредил нас, что Трайнейр разговаривал с Ранилдом. Я убеждён, что это наше оптимальное решение. И я также убеждён, что наша важнейшая задача состоит в том, чтобы наши капитаны и наши экипажи были настолько уверенными и мотивированными, насколько это возможно. Особенно учитывая возможность, что факт, что Совет Викариев действительно стоит за всем этим, чтобы он не говорил, может стать известным. Даже самые стойкие начнут испытывать некоторые сомнения, если они подумают, что Мать-Церковь решила, что нас нужно разгромить.

— Принимая это во внимание, я думаю, что мне необходимо будет взять личное командование нашим галерным флотом. О, — он махнул рукой, когда Серая Гавань застыл на своём месте, — я знаю, что прошли годы с тех пор, я сам был во Флоте, Рейджис! Я не буду пытаться осуществлять реальное тактическое командование. Это будет делом Брайана — вот почему он верховный адмирал! Но для наших людей будет важно знать, что я там вместе с ними, живу или умираю.

— Ваше Величество, если что-то случится с вами… — начал Серая Гавань, но король покачал головой.

— Если нам не удастся победить эти объединённые силы, и победить их убедительно, всё кончено, Рейджис, — сказал он тихо. — Мы должны выиграть, по крайней мере, ещё шесть месяцев или год, а ещё лучше два или три года, чтобы ввести больше новых судов в строй. А если они победят нас — неважно, где я буду, когда это случится. Если бы меня позвали туда, зная, что когда я с ними, я помогаю нашим людям сражаться более эффективно — а ты знаешь, так же, как и я, что так и будет — тогда это то место, где я должен быть.

В течение долгого, безмолвного мгновения Серая Гавань смотрел в твёрдые, неуступчивые глаза своего монарха. Затем его собственные глаза опустились.

— А я, отец? — спросил Кайлеб, нарушая тишину.

— А ты, сын мой, — рассудительно сказал король Хааральд, ровно встретив пристальный взгляд Кайлеба, — будешь с адмиралом Стейнейром — и Мерлином — с флотом галеонов.

Глаза Кайлеба просияли. С другой стороны, Серая Гавань, казался застывшим в шаге от нового протеста, и король улыбнулся ему без какого-либо намёка на юмор.

— Всё, что я только что сказал о важности морального духа наших галер, ещё более справедливо в отношении флота галеонов, Рейджис, — сказал он. — Как бы они ни были уверены, никто и никогда не сражался в битве, какой будет эта, а численное превосходство над ними будет намного больше, чем над флотом галер. Им нужно будет иметь там кого-то из королевского дома, а Кайлеб провёл последний год изучая всё, что нужно знать о новых кораблях и новой артиллерии.

— А я, Ваше Величество? — спросил очень тихо Серая Гавань. — Где будет моё место в вашей генеральной стратегии?

— Именно там, где ты боишься, что оно будет, — грустно сказал Хааральд. — Прямо здесь, в Теллесберге, в качестве главы Тайного Совета и регента Жана, если что-то случится с Кайлебом и мной.

— Пожалуйста, Ваше Величество, я… — начал Серая Гавань, но Хааральд снова покачал головой.

— Нет, Рейджис. Ты нужен мне здесь.

Серая Гавань выглядел готовым продолжать, но затем он остановился и склонил голову в молчаливом подчинении.

— Спасибо, — тихо сказал Хааральд. Затем он резко усмехнулся. Серая Гавань поднял взгляд при этом звуке, и король улыбнулся ему.

— Я знаю, что это не то, что ты хотел услышать, Рейджис, — сказал он. — Поэтому, у меня для тебя есть небольшой подарок. Хорошо, для тебя и Бинжамина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги