Читаем У рифов Армагеддона полностью

— Правильно. — Хааральд кивнул. — С другой стороны, они не будут очень сильно вооружены, и у них нет корабельных команд такого размера, как у галеонов.

— И даже с ними, нас по-прежнему будут превосходить в численности примерно, как четыре к одному, — сказал Стейнейр.

— Именно, Мейкел, — согласился король.

— Если мы сосредоточимся на защите Бухты, мы можем сильно уравновесить их численное преимущество, — заметил Серая Гавань, глядя на карту. — Если мы уступим Бухту Каменной Банки и устроим нашу позицию на острове Замка́, они смогут только пойти на нас в лобовую в узком фарватере.

— Нет. — Хааральд решительно покачал головой. — О, я согласен с тем, что ты только что сказал, Рейджис. Но если мы уступим им инициативу, мы проиграем. Если мы получим сильный восточный ветер — это маловероятно, я соглашусь, но всё-таки возможно весной, чем в любое другое время — мы могли бы закрепиться внутри островов Замка́ и Ключей. Кроме того, ближний бой в Северном канале был бы настолько ограниченным, что это лишило бы нас большинства преимуществ, построенных Подводной Горой, Оливиром и Мерлином галеонов. Они разработаны для того, чтобы держаться на расстоянии и лупить по галерам артиллерией, а не для такого вида ближнего боя. Если бы мы могли заманить их — убедить их атаковать нас в лоб, как ты говоришь — прежде чем они бы узнали о галеонах, то явный шок от нашей огневой мощи мог бы нанести достаточный урон — и вызвать достаточно паники — чтобы отбить их. Но, так же, этого может и не случиться, и, если они продолжат наступать, у них хватит численности, чтобы выдержать весь урон, который мы им можем нанести, и всё ещё бить нас. Они заплатят большую цену, но они могут это сделать.

— Или, если они более сообразительные, они могут просто отказаться от того, чтобы идти навстречу, стремясь к битве вообще. У них будет достаточная численность, чтобы блокировать нас там, где мы находимся, и игнорировать нас, и у них будет суда, способные принять целую армию в Изумруде и Корисанде и высадить её в Бухте Каменной Банки, чтобы напасть на Ключи со стороны суши, вообще никогда не сталкиваясь с нами корабль-на-корабль.

— Но, если мы не будем обороняться там, Ваше Величество, где мы будем это делать? — рассудительно спросил Серая Гавань.

— Мы нигде не можем встать в оборону и победить, — сказал Хааральд. — Единственный шанс, который у нас есть — сразиться с ними.

— Прошу прощения, Ваше Величество? — голос Серой Гавани прозвучал так, как будто он не был полностью уверен, что правильно расслышал своего монарха, и Хааральд зашёлся хриплым смехом.

— Задумываешься, не потерял ли я, под конец, свой рассудок, не так ли, Рейджис? — спросил он.

— Ни в коем случае, Ваше Величество. — Голос Серой Гавани по-прежнему звучал более чем немного сомневающимся, но в его глазах вспыхнули искорки веселья.

— О да, конечно, — сказал ему Хааральд. — И, надеюсь, другая сторона согласится с тобой.

— Что вы имеете в виду, отец? — спросил Кайлеб, внимательно глядя на короля.

— Я очень сомневаюсь, что Шарлиен станет восторженным участником нашей «Северной Группы», — сказал Хааральд. — А если она сотрудничает неохотно, вопреки своей воле, её адмиралы не будут бросаться со всем сердцем на операции по выполнению планов Гектора, и это означает, что с практической точки зрения добавление её эскадр к флотам Нармана и Гектора не будет влиять на баланс сил здесь, в наших территориальных водах, почти так же сильно, как могут указывать голые цифры.

— Я думаю, что в ваших словах есть смысл, Ваше Величество, — вмешался Мерлин. — Я считаю, что королева Шарлиен намеревается тянуть время настолько долго, насколько она сможет.

— Не удивительно, учитывая историю её взаимоотношений с Гектором, — согласился Серая Гавань, а Хааральд кивнул.

— Точно. Итак, в реалистичных условиях, до тех пор, пока Долар и Таро не прибудут, всё с чем нам придётся столкнуться, будет около ста пятидесяти галер, которые, как мы всегда ожидали, Нарман и Гектор смогут мобилизоваться против нас. И, конечно же, остаётся вопрос о том, сколько из Нармановских галер будет иметься в распоряжении, учитывая очевидные задержки их почты. Таким образом, цифры действительно могут быть немного лучше этого.

— Я также сомневаюсь, что умные маленькие, как вы выразились, Мерлин, «кукловоды» из Храма собираются немедленно применить корабли Таро. Они будут полагаться на то, что мы не знаем, что они делают. Горжа собирается продолжать быть нашим верным союзником до тех пор, пока монета действительно не упадёт, и они не скажут ему, чтобы он сменил мундир. Поэтому они, вероятно, планируют, что доларцы встретятся с торосцами где-то в Море Правосудия прежде, чем кто-нибудь из них войдёт в наши воды.

Мерлин откинулся на спинку стула задумчиво кивая. Нимуэ Албан была специалистом по тактике, и при том хорошим. Но Мерлин оценил явное превосходство короля Хааральда VII — по крайней мере, в этой конкретной области деятельности — как стратега.

— Какой маршрут вы думаете они выберут, после того как встретятся, отец? — спросил Кайлеб.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги