Читаем У рифов Армагеддона полностью

— Не забывай про непогоду, — предупредил Мерлин.

Облака, идущие с северо-востока, обозначали передний край группы фронтов низкого давления. Его спутниковое наблюдение показало, что передний фронт, который уже почти догнал их, был довольно мягким, без неистовых гроз, которые часто приносили такие фронты. Он должен был пролиться довольно сильным дождём, и ветер собирался окрепнуть, но он должен был закончиться за некоторое время до рассвета. Его наилучший на данный момент прогноз говорил, что это подтолкнёт погодные условия к шести баллам по шкале Бофорта, с ветрами до двадцати пяти или двадцати шести миль в час и волнами высотой от десяти до тринадцати футов.

Но фронт, наступающий на пятки, был ещё сильнее, с ветрами, которые могли бы достигнуть силы семь балов по Бофорту и волнами, достигающих семнадцати или восемнадцати футов.

— Я не забываю о ней, — заверил его Кайлеб и неприятно улыбнулся. — Но Мэликай не знает, что она надвигается, и поэтому не отдаст никаких приказаний, чтобы попытаться пройти до наступления темноты. А если шторм разразится, то у нас будет преимущество над ним.

* * *

— Есть какие-нибудь изменения в текущих приказах, сэр? — спросил лейтенант Жоэлсин. Он должен был говорить громко, чтобы перекричать звук холодного ровного дождя, но он старался не выказывать беспокойства в своём голосе, когда сменил на вахте первого лейтенанта «Короля Горжи II», Лиама Мейкелсина.

— Никаких, — ответил лейтенант Мейкелсин. Он на мгновение посмотрел на Жоэлсина, затем пожал плечами. — Мы не так много можем сделать сейчас, кроме как стараться придерживаться нашего нынешнего курса, Филип.

Жоэлсин начал что-то говорить, но остановился и вместо этого просто кивнул. Была непроглядная, безлунная ночь, ветер свежел, море вздымалось, все на палубе были насквозь мокрые и несчастные, несмотря на свои непромокаемые штормовки, а вперёдсмотрящие едва могли разглядеть кормовые и мачтовые фонари ближайших кораблей сквозь стену дождя. Возможно, герцог Мэликай мог бы приказать сменить курс до наступления ночи, если бы он оперативно отреагировал на донесение наблюдателей, но он этого не сделал. Теперь это стало физически невозможно. Всё, что они могли сделать теперь, это держать свой нынешний курс сквозь дождь и надеяться.

Все это знали, но никто не знал, откуда появилась эта шхуна. Или как могло случиться, что их тут нашли.

«Вероятно, это просто разведчик», — сказал себе Жоэлсин в тысячный раз. Если уж на то пошло, это может быть всего лишь одно из их торговых судов, плавающих дальними маршрутами доставки, потому что идёт война. В конце концов, многие их торговые капитаны являются бывшими военно-морскими офицерами. Если бы один из них совершенно случайно наткнулся на нас, он бы знал, как важно подобраться ближе, узнать всё, что может, прежде чем направиться обратно в Черис с предупреждениями.

Как бы то ни было, безусловно черисийцы не могли направить достаточную часть своего флота в воды, которые находятся так далеко от Бухты Каменной Банки, чтобы угрожать объединённому флоту! Эта идея звучала настолько безумно, что не удивительно, что Мэликай не чувствовал необходимости идти на риск путаницы от попытки разворота своего разрозненного флота. И всё же, этот парус был там, и двигался прямо на них.

— Очень хорошо, мастер Мейкелсин, — сказал Жоэлсин официально. — Вахту принял.

* * *

— Хорошо. Все мы понимаем, что мы должны завтра сделать, — сказал Кайлеб.

Он, сэр Доминик Стейнейр, их флаг-капитаны, Мерлин, и лейтенант Фалкан сидели вокруг обеденного стола во флагманской каюте КЕВ «Неустрашимый», пока дождь барабанил по световому люку каюты и стучал в кормовые окна.

Кайлеб понятия не имел о реальной причине, по которой Мерлин предложил это конкретное имя для первого из специально построенных галеонов с пушечным вооружением, но он и его отец согласились, что оно идеально ему подходит. «Неустрашимый» был почти на сорок футов длиннее, чем старые галеоны Черисийского Флота. Адмирал Стейнейр сохранил КЕВ «Буря» в качестве своего флагмана, но «Неустрашимый» нёс пятьдесят четыре пушки против тридцати шести на старых кораблях. Он также был спроектирован с самого начала с непрерывной гладкой палубой, без раздутых надстроек на баке и юте. Бак и ют были всего на шесть футов выше его главной палубы, соединённые фальшбортом и спардеком для матросов швартовой группы, и все его пушки располагались на его главной палубе или выше. Несмотря на то, что корабль был в целом изящнее и с более низкими бортами, чем его старшая сестра — по сравнению с её длиной, по крайней мере — нижние кромки орудийный портов были почти на пятнадцать футов выше ватерлинии, по сравнению только с девятью футами у «Бури». И соотношение ширины его корпуса к длине, в купе с более мощным парусным вооружением, означало что он был быстрее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги