Читаем У рифов Армагеддона полностью

— Вопрос же, который занимает мой мозг в данный конкретный момент, — сказал король, — заключается в том, как именно Кайлеб и Хааральд справились с этим сверхъестественным перехватом. Может быть у вас есть какие-либо мысли по этому поводу, Эдиминд?

Белый Брод посмотрел на первого советника просто задумчиво, но глаза Тирска могли быть дырами, пробуренными в каменном блоке. В сочетании с тем фактом, что доларец вообще присутствовал при этом разговоре, который становился всё более неприятным, это предупредило Каменную Крепость, что всё должно быть было скверным. Или, может быть, более чем скверным.

— Ваше Величество, — сказал он рассудительно, — я не флотский человек. Развёртывание и использование флотов находится далеко за пределами моей компетенции. Я уверен, что барон Белого Брода или граф Тирск гораздо лучше квалифицированы в этом, чем я, чтобы предоставить ответ на ваш вопрос.

Лёгкий проблеск в глазах Белого Брода и сжатый рот Тирска намекнули, что он мог бы выбрать лучший ответ.

— Довольно интересно, — сказал Горжа, тонко улыбаясь, — Гэвин, граф, и я уже обсуждали этот момент. По их мнению, Кайлеб не имел возможности сделать это.

Каменная Крепость на мгновение задумался над этим, после чего посмотрел Горже прямо в глаза.

— Ваше Величество, из того, что вы сказали, и того факта, что вы сказали это именно мне, я могу только предположить, что вы полагаете, что я, возможно, каким-то образом ответственен за то, что произошло. Однако, насколько я знаю, я практически не имел никакого отношения к каким-либо решениям относительно организации или движения флота. Боюсь, я определённо не могу понять, как я мог внести свой вклад в эту катастрофу.

Нечто похожее на тень невольного уважения промелькнуло по лицу Тирска. Горжа, однако, лишь холодно смотрел на Каменную Крепость в течение нескольких секунд. Затем король указал на доларского адмирала.

— По словам принца Кайлеба, — сказал он, — Хааральд знал о наших планах за несколько месяцев. Его «неспособность» мобилизовать его резервные галеры, его «просьба об помощи» в соответствии с договором — всё было уловками. Фактически, Кайлеб, должно быть, уже отплыл к тому времени, когда послания Хааральда прибыли сюда, в Транджир. И барон Белого Брода и граф Тирск подтвердили мне, что Кайлеб не мог бы достичь Армагеддонского Рифа в тот момент, когда он его достиг, если бы это не было правдой, так что я думаю, что мы должны предположить, что Кайлеб знал, о чём он говорит. Ты не согласен, Эдиминд?

— Это, безусловно, звучит таким образом, Ваше Величество, — осторожно сказал Каменная Крепость. — Конечно, как я уже сказал, моё личное знакомство с такими вопросами ограничено.

— Я уверен, что это так. — Улыбка короля стала ещё тоньше, чем раньше. — Проблема, однако, в том, как Хааральд подобрался к этой информации. А по словам Кайлеба, он получил её от нас.

Живот Каменной Крепости, казалось, завязался в узел, и он почувствовал, как под кёрчифом его пробил пот.

— Ваше Величество, — сказал он, после секунды или двух, в течение которых его рот пересох, — я не понимаю, как это возможно.

— Я уверен, что не понимаешь, — сказал Горжа.

— Теперь я понимаю, почему вы вызвали меня, — сказал барон, настолько спокойнее, насколько мог, несмотря на тон короля, — и я также понимаю, почему граф Тирск так же зол, как кажется. Но я в буквальном смысле всё равно не вижу, как это могло бы быть возможным.

— Почему нет? — холодно спросил Горжа.

— Потому что, насколько мне известно, никто, кроме находящихся в данной момент в этой зале, за исключением одного или двух подчинённых барона Белого Брода, не знал, где должны были встретиться флоты, или о том, каким маршрутом они будут следовать от точки встречи до Черис. Если уж на то пошло — я этого маршрута не знал.

Глаза Горжи блеснули, и Каменная Крепость разрешил себе крошечный клочок облегчения. Но Тирск покачал своей головой.

— Барон Каменной Крепости, — сказал он, — кто-то должен был знать и передавать эту информацию в Черис. Так как я иностранец здесь, в Таро, я понятия не имею, кто бы это мог быть. Но расчёт времени указывает, что Таро — единственный возможный источник. Никто другой не мог бы своевременно сказать им, чтобы они вывели свой флот на позицию для нашего перехвата.

— Простите меня, милорд, — ответил Каменная Крепость, — но, если я не сильно ошибаюсь, король Ранилд и его двор знали об этой предлагаемой операции задолго до того, как узнал кто-нибудь здесь, в Таро.

— Но мы не знали точку встречи или курс, которым мы должны были бы следовать после этого, до тех пор, пока наш флот фактически не ушёл, — сказал Тирск. — И не было времени, чтобы эта информация дошла до Хааральда из Долара достаточно рано, чтобы он отреагировал подобным образом.

— Я понимаю. — Каменной Крепости удалось сохранить своё видимое самообладание, но это было непросто.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги