— Мы держим курс домой, в Бристоль. Наш торговый корабль доставляет из Вест-Индии какао, сахар и патоку. При сопутствующем ветре, если повезет, через неделю уже будем в Англии. А вы англичанка? Как вы оказались одна, чуть ли не посреди Атлантического океана?
Девушка пыталась переварить сказанные им слова.
— Капитан, э… Сэр, дело в том, что мне что-то не по себе. Я слишком многое пережила за последние часы. Я бы сейчас выпила воды и поела с радостью чего-нибудь. А также отдохнула. Что же касается обстоятельств, связанных со мной, то я совершенно ничего не помню, кроме того, что меня зовут Хеллен. Понимаете… В памяти лишь обрывки каких-то криков. Я плыла на корабле, но откуда и куда, совершенно не могу сказать. Кажется, судно, на котором я была, потерпело крушение. И я ударилась головой обо что-то. А потом все было словно в тумане. Не могу вспомнить ни названия корабля и никого больше, — она решила для убедительности слов пустить слезу, но усилий это никаких не стоило. Они сами потекли от осознания собственного положения.
— Мисс Хеллен, возможно, у вас кратковременный провал в памяти из-за ужасов, с которыми вы столкнулись. Я слышал о том, что такое случается. К тому же вы сказали, что ударилась головой. Но вы так сильно не переживайте. Память очень даже может вскоре постепенно к вам вернуться. В Бристоле легко навести справки о кораблекрушениях, и об исчезнувших кораблях и их пассажирах. Только это займет какое-то время. А сейчас я прошу вас занять мою каюту. Там вам будет удобно. Это самое лучшее место на судне. Я попрошу кока принести вам туда еду.
— Я очень благодарна вам, капитан Картер! Вам и вашим людям! Вы ведь в прямом смысле спасли мне жизнь. Я никогда этого не забуду.
— Мисс Хеллен, о чем же речь. Разве человек может бросить другого человека в беде! На моем месте точно так поступил бы любой. Благодарить же вам стоит судьбу, что пересекла наши с вами маршруты вовремя. Воля случая спасла вам жизнь.
Девушку проводили на корму, где располагалась уютная и просторная каюта Бернарда. Спальня в ней находилась за стенкой по правому борту. Также в каюте капитана имелся переносной индивидуальный туалет, обслуживаемый слугой. Для Хеллен это было очень удобно, так как ей не пришлось бегать по нужде в общий гальюн, располагающийся на носу корабля.
На деревянном полу в каюте лежал бордовый ковер с бежевыми узорами. Стоял коричневый мягкий диван, обтянутый бархатом. По нему были разбросаны зелёные подушки с золотой каймой. На овальном столе рядом с ним лежали карты и какие-то свитки. Слева находился жёлтый высокий шкаф. Справа висела большая карта с островами Атлантического океана и с обозначенными на ней подводными течениями. А на полках красовались наборы книг в чёрных и зелёных обложках. На окнах, выходящих к морю, по краям располагались красные портьеры.
Уилсон принесли графин с водой, яблоки и говядину с горохом. Напившись и наевшись вдоволь, она осталась наедине со своими мыслями. Девушка пыталась объяснить себе, как могло выйти так, что все на судне абсолютно уверены в том, что на дворе тысяча семьсот первый год. Она не верила в Бермудский треугольник. К тому же они были далеко от него. Поэтому эту теорию Хеллен все равно пришлось отсеять. Единственное, что она могла рискнуть предпринять, так это отправиться на то же самое место, где она исчезла из своего времени. Она знала, что от Бристоля до нужного пляжа возле деревни примерно сто шестьдесят-сто семьдесят километров. Значит, добраться туда будет относительно легко при чьей-нибудь доброй помощи. Но главный вопрос состоял в том: сработает ли временная петля вновь и в необходимом ей направлении. И при всем этом Уилсон была совершенно не готова покорять волны. После пережитого в ней зародился страх. Кто знал, куда волна унесет её при следующей попытке. Так что Хеллен подумала: с этим однозначно не торопиться.
"И что мне делать в начале восемнадцатого века? Как мне здесь жить?" — девушка кусала нижнюю губу, закрыв лицо ладонями.
Она была одна со своими проблемами. Отчаяние набрасывало на неё свои сети, закутывая с каждым разом все прочнее. Уилсон укрылась шерстяным одеялом и, наплакавшись от горя, уснула крепким сном. Адреналин после схватки с акулой утихал. В этот раз ей ничего не снилось. Сплошная темнота.
Через несколько часов перед ужином еë навестил капитан. Он хотел осведомиться насчет её здоровья и задать несколько вопросов. Хеллен понимала, что ковать железо стоит, пока оно горячо. В этом мире никаких знакомых у неё точно не могло быть. Поэтому просить помощи она осмелилась только у своих спасителей.
— Как вы себя чувствуете, мисс Хеллен? — спросил Крайтон, усевшись на стул в углу.
— Благодарю, мне гораздо лучше! Еда и сон придали мне сил.
— Это хорошо. Вам удалось что-нибудь ещё вспомнить?
— Нет, сэр, — девушка помотала головой.
— Что ж, ну, будем ждать. А можно узнать, что это за странная доска была пристегнута к вашей ноге? На ней удивительно реалистично изображена акула.