Читаем У штурвала (СИ) полностью

— Звучит как комплимент, — усмехнулся пират.

Хеллен не выдержала и улыбнулась от подобной иронии.

— Нам нужно прошерстить остров вдоль берега. Спуск в хранилище со стороны воды. Придется много нырять. Предлагаю разделиться, так быстрее выйдет. Ты, Ланфорд, повернешь на юг, а я на север. Встретимся в этой же точке.

— Уилсон, не пытайся обвести вокруг пальца того, кто сам всю жизнь только этими и занимается, — прокашлялся Ланфорд. Черное перо на его шляпе затряслось. — Мы не станем разделяться! Откуда я знаю, вдруг ты найдешь вход в подводную пещеру раньше меня и все стащишь.

"Черт! А он меня почти раскусил!" — она помнила, что " Денежная" шахта располагалась ближе к северной части. Но она решила продолжить гнуть свою линию.

— Ты серьезно, Ланфорд? — Хеллен закатила глаза. — Если ты мне так не доверяешь, то давай перед возвращением проверим полностью корабли друг у друга. Вот и все дела. Но я же права, что так будет быстрее. Стоит разделиться.

— Уилсон, сейчас я объясню твоей чугунной башке, почему тебе ещё далеко до меня! — Ланфорд сомкнул руки спереди. — Начнем с того, что ты сама себе противоречишь. В Нассау ты сама мне говорила, что разделяться не станем.

— Я говорила это насчет разных островов. И к тому же я видела карту. Теперь можно разделиться.

— В том-то и дело, что ты её видела. Поэтому я не собираюсь спускать с тебя глаз! А во вторых, найдя сокровища, ты спокойно их можешь перепрятать здесь в иное место и затем вернуться за ними. И в третьих, обыскивать корабли — это ещё не гарантия. Кто знает, может у тебя там есть скрытые тайники внутри. Я пожил эту жизнь, Уилсон, больше тебя.

— Дело не в количестве опыта, а в его качестве, Ланфорд. Ты мне не доверяешь, потому что сам лжец.

— Уилсон, я мог убить тебя сотню раз. Но я тебя обучил управлению кораблём. И помог выбрать достойное первое судно. Когда я понял, что ты не собираешься примкнуть ко мне, то думал о том, чтобы прирезать тебя и забрать твое добро. Однако я дал тебе шанс испытать судьбу.

— Ты отправил меня на верную смерть!

— Ошибаешься! Все зависело от везения. Я отпустил тебя и дал шанс. Благодаря мне ты стала мудрее. Не смей этого отрицать!

— Допустим, это был шанс, — она нервно усмехнулась. — Но ведь он был точно не от доброго сердца!

— Доброе сердце? Что это за дрянь? Само собой, нет! Я это к тому, что насилием я бы не сделал из тебя союзника. В тот момент я сам решил испытать свою судьбу вместе с тобой. Неужели я забыл про Виго? Как информатор мог сообщить точную дату заранее, за столько дней? Когда даже сами испанцы об этом знать бы не могли. Я ведь считать умею.

У Хеллен вспотели ладони. Сердце замерло.

"Не знаю, когда лучше и как, но Ланфорда стоит убрать! Он умнее, чем я думала!" — пронеслось у неё в мыслях.

— Уилсон, будь я на твоем месте, то не стал бы сейчас разделяться здесь. И если уж ты захотела обогнуть остров с севера, то и я отправлюсь с тобой. И что-то мне подсказывает, что мы найдем то, что ищем, именно там, — он пронзил её многозначительным взглядом.

— Ланфорд, ответь мне, что ты обо мне думаешь? А? — Хеллен прищурилась. — Кем ты, черт возьми, меня считаешь?

— Я скажу так: ты вызываешь у меня слишком много вопросов! Но я не из трусливых, Уилсон. Я не буду волноваться из-за того, что не могу разгадать твои секреты. Хоть секреты людей часто и опасны для тех, кто с ними общается. Мне нет смысла убивать тебя! Могу ли я тебя обмануть ради собственной выгоды? Конечно! Но убивать? К чему мне это? Но вот ты… Ты всегда желала убить меня! И сейчас, после нашего разговора ты, скорее всего, захочешь этого ещё больше. Разве не так? — он поднял брови.

— Зачем ты говоришь мне это? — недоумевала девушка.

— Потому что я не трус, — безмятежно ответил Ланфорд.

— Но ведь и не глупец, — Хеллен откинула взмокшие у висков волосы назад. — Так для чего всë это?

— А ты догадайся.

— Хочешь ещё раз попытаться вызвать у меня доверие к тебе? — она громко рассмеялась. Птицы вспорхнули с ветвей. — Ну уж извини, Ланфорд… Верить тебе? Нет. Этого никогда не произойдет.

— Твоя главная ошибка состоит в том: что ты думаешь, что выстоишь в одиночку против всех! Против всего мира! Но так не бывает. Рано или поздно случится так, что тебе придется принять решение, чтобы довериться кому-то! И от этого может зависеть твоя жизнь. И ты умрешь, Уилсон! Умрешь, потому что не сможешь сделать выбор. Либо в спешке твой выбор падет на ложный вариант.

— Ланфорд, а твоя ошибка в том, что ты видишь то, чего нет. Поплыли вдоль южного берега. Мне без разницы. Это было лишь произвольное разделение.

— Нет уж. Отправимся вверх и на запад. Как ты сказала.

Перейти на страницу:

Похожие книги