Читаем Убежище полностью

Я смотрел на него несколько секунд, пока до меня не дошёл смысл его слов.

— О чём ты говоришь? Я буду следующим Альфой?

— Да.

Я потерял дар речи, и это было хорошо, потому что Максвелл ещё не закончил.

— До недавнего времени я не был уверен, что твоя кровь Альфы достаточно сильна, потому что ты получил её от матери, а не от отца. У тебя размер и сила Альфы, но ты не проявлял никаких других качеств. В последние несколько месяцев мы с Бренданом стали замечать, как стали проявляться твои Альфа черты. Ты заставил старших волков подчиниться, и Брендан говорит, что ты почти такой же доминант, как и он.

— Ты очень повзрослел с января месяца, и ты взял на себя ответственность за две работы в дополнение к обязанностям стаи. У тебя уже больше боевого опыта, чем большинство членов стаи увидят за всю свою жизнь, и у тебя хорошие отношения с людьми и Мохири. Всё это жизненно важно для выживания стаи. Мир меняется, и нашему виду становится всё труднее оставаться скрытым от людей, а стаи нуждаются в лидерах, которые могут приспособиться и направлять их. При правильном обучении ты можешь стать таким лидером.

Наконец-то я обрёл дар речи.

— Это ведь не одно из твоих испытаний, не так ли?

Максвелл даже усмехнулся.

— Ты достаточно умен, чтобы сомневаться в этом, но нет, это не проверка. Так я даю тебе знать, что мы начнём твоё новое обучение через две недели.

— Две недели? — тупо повторил я.

— Я даю тебе немного времени с твоей парой, прежде чем ты возьмёшься за дополнительную подготовку. Это будет непросто, и я не буду мягким, но я знаю, что ты справишься, иначе мы бы сейчас не разговаривали.

Я нахмурился, когда меня осенила новая мысль.

— А как же Пит? В нём же тоже течёт кровь Альфы. И Фрэнсис.

У меня было предчувствие, что решение Максвелла будет плохо воспринято Фрэнсисом, который всегда надеялся стать Альфой.

— Ни у одного из них нет твоего доминирования. Фрэнсис агрессивен и предан стае, но склоняется к старым обычаям. Нам нужны прогрессивные лидеры, которые смотрят вперёд, а не оглядываются на прошлое.

— Пит знает?

Максвелл покачал головой.

— Он знает, что не станет Альфой, но не знает, что я выбрал тебя своим преемником. Я собираюсь объявить об этом стае завтра.

У меня голова пошла кругом от этих новостей. Когда он позвал меня к себе в кабинет, я никак не предполагал узнать, что буду следующим Альфой. Конечно, я мечтал когда-нибудь стать Альфой и играл в эту игру с Питом и другими мальчиками. Но я никогда не верил, что это, в самом деле, произойдёт со мной.

— Роланд, я не собираюсь уступать своё место в ближайшее время. В твоём распоряжении годы на подготовку к моему месту. Сосредоточься сейчас на тренировках, а остальное придёт.

Он встал и обошёл стол.

— Мне нужно вернуться к Бетам. Судя по тому, что я слышал, у тебя полно дел с парой. Объяснись с ней, твоя голова должна быть ясной, когда начнётся тренировка.

— Если смогу заставить её поговорить со мной.

Мы вышли на улицу, и он повернулся ко мне лицом.

— Я не специалист по человеческим женщинам, но волчицам надо показывать, что ты сожалеешь о своём проступке. Ты должен доказать, что достоин её прощения.

Я фыркнул.

— Ты имеешь в виду умолять.

— Если на то пойдёт, — сказал он, направляясь в зал собраний.

* * *

"Просто проверяю, как у тебя дела".

"Нам не обязательно разговаривать. Просо сообщи мне, что ты в порядке".

"Я здесь, если ты хочешь поговорить".

Я смотрел на свой телефон добрых пять минут, прежде чем отложил его в сторону и снял одежду. Свернув одежду, я засунул её в место под ступеньками, где лежал мой телефон. Затем я обратился и сел на твёрдую землю. Я должен был быть рядом с Эммой, даже если это означало спать на земле, как бродячая собака, но в меху будет гораздо комфортнее.

Звук открывшейся задней двери пробудил меня от сна, и я поднял голову, услышав приближающиеся шаги. Я моргнул, когда луч фонарика ослепил меня.

— Что ты здесь делаешь? — прошептала Эмма. — Тебе больше не нужно стоять на страже.

Я наклонил голову в ответ.

Она глубоко вздохнула.

— Я не могу сейчас находиться рядом с тобой. Извини.

Она развернулась и пошла обратно к двери.

* * *

Дверь открылась. Она подошла и заглянула под ступеньки.

— Я же сказала тебе вчера вечером, что тебе больше не нужно здесь находиться. Иди домой, Роланд.

Я тихо фыркнул.

— Я не могу разбираться с этим сейчас. Я занимаюсь другими делами... семейными. Я хотела бы...

Она вбежала в дом.

Хотела бы, что? Я гадал, пока сон не поглотил меня.

* * *

Она покорно вздохнула.

— Разве у тебя дома нет удобной кровати? Разве ты не хочешь спать там?

Я печально покачал головой. Я хотел спать со своей парой.

Она скрестила руки на груди.

— Если ты думаешь, что эти грустные глаза будут действовать на меня только потому, что ты весь покрыт шерстью, то можешь забыть об этом.

Я тихонько заскулил.

— Я понимаю, что попросила тебя дать мне несколько дней, но кое-что случилось, и я должна сначала разобраться с этим. Я... я скоро с тобой поговорю. Я обещаю.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги