Читаем Убежище полностью

— Верно, — он оглядел клуб. — Сегодня здесь полно народу. Ты часто сюда приходишь? Я обычно хожу в место поближе к кампусу.

Я покачала головой.

— Для меня это в первый раз. Я не очень люблю клубы.

— Я тоже, хотя здесь очень мило, — он протянул руку. — Кстати, меня зовут Кит.

Я взяла его руку.

— Эмма.

С другой стороны от меня появился Пол, слегка запыхавшийся.

— Думаю, теперь моя очередь танцевать, девочка с печеньем.

Я игриво посмотрела на него.

— Только если ты перестанешь меня так называть.

— Договорились.

Я улыбнулась Киту и последовала за Полом на танцпол. Он казался немного недотёпой, но чем больше я узнавала его, тем больше он мне нравился.

Меня до сих пор поражало, как быстро я перестала воспринимать оборотней как нечто страшное и стала думать о них как о друзьях. Теперь я понимала, почему Саре было так трудно расстаться с ними.

— Хочешь пить? — спросил Пол, когда песня закончилась.

Я кивнула, и он повёл меня к бару, где купил бутылку воды для меня, а себе взял пиво. Когда кто-то столкнулся со мной в баре, Пол встал между мной и суетливой толпой. Это было мило, он защищал меня так, как будто я была одной из членов его стаи.

Мы встретились с остальными на обратном пути к столику, и внутри слегка затрепетало, когда я взглядом встретилась с Роландом, и он улыбнулся.

— Душновато тут стало, — сказала Шеннон. — Мы идём на улицу подышать свежим воздухом.

Несколько столиков на улице были заняты, поэтому мы стояли у поручней. Я снова оказалась между Роландом и Полом и была рада их теплу. Ночь уже стала холоднее, и мои руки покрылись гусиной кожей. Никто из оборотней, казалось, не обращал внимания на лёгкий холод в воздухе. Мне нужно было начать носить свитер.

— Замёрзла? — спросил Роланд.

— Немного. Я впитываю тепло, которое вы выделяете.

Он придвинулся ближе, пока не встал позади меня, как мой личный обогреватель.

— Лучше?

— Да, — выдавила я из себя.

Его близость казалась мне более интимной, чем дружба, хотя он и не дотрагивался до меня. Никто в нашей группе, казалось, не думал об этом, и я задалась вопросом, были ли оборотни менее сдержанными в этом плане. Они привыкли ходить голыми в обществе друг друга, когда обращались, так что случайные прикосновения наверняка для них ничего не значили.

Я потягивала свою воду и слушала, как другие сравнивают группы, которые мы слышали сегодня. Шеннон утверждала, что группа Лиззи была лучшей, а Питер сказал, что группа Дилана разнесёт всех остальных в пух и прах. Это было так мило, что даже страстно споря, они всё время держались за руки. Это были те отношения, которые я хотела иметь когда-нибудь. Такие, в которых ты можешь быть самой собой и иногда не соглашаться, и всегда знать, что тебя любят, несмотря ни на что.

— Ты что-то притихла.

Я вытянула шею, чтобы посмотреть на Роланда.

— Ты тоже мало говоришь.

— Особо нечего сказать.

Он потёр губы, и всё, о чём я могла думать, это то, как они соприкасались с моими. Тепло наполнило моё тело, и я вдруг почувствовала, что мне слишком жарко. Нуждаясь в небольшом расстоянии от него, я отошла к перилам и посмотрела вниз на людей, идущих по улице. Лёгкий ветерок приятно обдувал мою разгоряченную кожу, и я снова смогла ясно мыслить.

Я должна была перестать позволять ему так влиять на меня. То, что я чувствовала к нему, было не тем, что я должна была бы испытывать к другу, и мне будет больно, когда он найдёт свою пару и посмотрит на неё так, как Питер смотрел на Шеннон.

— Это отличная идея, — воскликнула Шеннон. — И Эмма тоже пойдёт, не так ли?

Я повернулась к ней.

— Куда?

— Поход, — она переступила с ноги на ногу. — Что ты на это скажешь?

Однажды, когда мне было десять лет, я отправилась в поход с Челси и её семьей в их фургоне. Я даже не была уверена классифицируется ли это как поход.

— А... я никогда не спала в палатке, — сказала я ей. — Я не уверена, что создана для того, чтобы спать в лесу.

Её глаза искрились от смеха.

— Мы не пойдём в лес. Питер сказал, что в пяти милях от города есть хорошая уединённая бухта. Мы можем добраться до неё на лодке.

Разбить лагерь рядом с пляжем не так уж и плохо.

— Как долго мы будем отсутствовать? У меня работа в закусочной.

— Мы думаем, отправиться туда в следующую субботу, а вернёмся в воскресенье днём. Что скажешь?

Я задумалась об этом.

— Обычно я работаю один день в выходные. Я спрошу Гейл, могу ли я смениться.

— Ура! Это будет феерично, я обещаю, — её энтузиазм был заразителен.

— А что я должна принести? У меня нет походного снаряжения.

Питер махнул рукой.

— Об этом не беспокойся. У нас есть всё, включая спальные мешки.

— Ладно, спасибо.

Шеннон посмотрела на Роланда и Пола.

— Вы ведь тоже пойдёте, да?

Роланд кивнул.

— Мы должны закончить с "Шевелл" на следующей неделе, так что я могу взять выходной.

— По-моему, в субботу вечером я на дежурстве. Я дам тебе знать, — сказал Пол.

Почему-то мне показалось, что она имела в виду только девочек. Мысли о том, что я проведу два дня с Роландом и буду спать с ним в палатке, заставляли мой желудок делать странные вещи. Может быть, это была не такая уж и хорошая идея.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги