«… я не из радикальных правых, но я тоже возмущен вечным вмешательством в дела граждан, которое считается современным представлением о правительстве. Меня не удивило бы, если бы вначале Клейтон получал прибыль от свободного обмена валюты, когда послевоенные курсы были абсолютно нереальными. Кто этого не делал в те дни? Но если так, я бы сказал, что он оказал вам всем большую услугу. Ручаюсь, вы бы удвоили производство, просто отменив все средневековые границы и ограничения и заставив таможенников заниматься полезной работой!»
Луиджи после неизменных жалоб на американские таможенные тарифы ответил:
«Проблема гораздо более серьезная и настоятельная, чем ты представляешь. Мы меньше слышим об этом, чем о ваших аналогичных трудностях, но у нас в старых странах своя послевоенная волна преступности. И эти синдикаты — не просто черный рынок, не просто контрабандный провоз бутылочки духов, но торговля наркотиками, проституция, продажа оружия, вымогательство, шантаж, подделка валюты, коррупция и убийства.
Да, отчасти я виню в этом ваше правительство. Мы следим за преступниками, которых вы к нам депортируете, но мы не можем запретить никому связываться с ними. А у них есть влияние, у них просят совета. Эти синдикаты многому научились у коммунистов, включая организацию в виде ячеек. Мы можем арестовать одного человека здесь, другого там, но они могут привести нас только к нескольким другим. Иногда мы считаем, что определили мозг организации, но отсюда не всегда следует, что его можно взять. Даже в нашей стране, где у полиции есть права, которые шокировали бы ваше англо-саксонское сознание. Не называю имен, но иногда кое-что поднимается на поверхность, скандал, труп молодой женщины, принадлежащей к старинной гордой семье, члена парламента видят в сомнительных местах — и никаких последствий это не имеет. Газетам запрещено доводить такие расследования до конца; все покрыто сильными защитными руками.
Дай нам время, и мы справимся с этими кондотьерами наших дней. А тем временем я бы хотел, чтобы твой Клейтон был более осторожен в выборе друзей. Он каким-то образом связан (не очень, и для этого есть деловые причины) с дельцом по имени Дольче. А этот Дольче бандит из трущоб Неаполя. Один из его контактов — депортированный итальянско-американский глава преступной организации по имени…»
Брюс ответил на это одной возмущенной строкой:
«Вы всегда выкручиваете мне руки упоминанием сенатора Маккарти!»
Кинтайр отодвинул коробку. Он быстро переводил то, что читал.
— Это конец, — сказал он. — Брюс написал это две недели назад, и думаю, дядя еще не ответил.
— Клейтон, — с ужасом сказала Марджери. — Думаешь, он…