Увидев, какую он скорчил гримасу, я развеселился:
– Да вы у нас теперь настоящий сквоттер – самовольно захватили территорию. А где Дороти?
– Она дальше по коридору, в кабинете Телботта.
– Телботт тоже здесь?
– Нет, сегодня он не появлялся.
Бросив взгляд на запястье, я узнал точное время: двадцать минут второго. Я поднялся на ноги.
– Горчица нужна?
– Нет. Белый хлеб без всего… масла тоже не надо.
– О’кей. Одно условие: обещайте пока не звонить мистеру Вульфу. Если вы заговорите с ним, то наверняка не удержитесь и скажете, что раздобыли всю необходимую информацию, а я хотел бы преподнести ему сюрприз.
Он сказал, что звонить не станет и что хочет получить два сэндвича и побольше кофе, – с тем я и ушел. Двое мужчин и женщина, о чем-то болтавшие в коридоре, смерили меня взглядами с головы до пят, когда я проходил мимо, но не попытались остановить. Так что я беспрепятственно вышел к лифтам, спустился вниз и спросил в холле, откуда можно позвонить.
И снова на мой звонок откликнулся Орри Кетер; я уже начал подозревать, что Вульф попросту подменил меня за игрой в пинокль.
– Я отправляюсь, – сказал я Вульфу, когда тот взял трубку, – за сэндвичами с солониной для нас с Поулом, но мне удалось разработать хитроумный план. Он пообещал не звонить вам, пока меня нет, и, если я не вернусь, это застигнет его врасплох. Несмотря на яростные протесты Дороти, Поул обосновался в кабинете Кийса – на который вам не помешало бы взглянуть – и не намерен сдаваться. Торчит там весь день. И как же мне поступить: вернуться домой или пойти в кино?
– Значит, мистер Поул до сих пор не перекусил?
– Разумеется, нет. Иначе он не отправил бы меня за сэндвичами.
– Тогда тебе придется принести их ему.
Я сохранил спокойствие, поскольку знал, что слова Вульфа идут от чистого сердца… вернее, напрямик от желудка. Он и представить себе не мог, чтобы хоть кто-то – пусть даже злейший его враг – остался голодным.
– Ну хорошо, – сдался я, – может, мне дадут на чай. Кстати говоря, ваш хитроумный трюк не совсем удался. Поул мигом отыскал записи о путешествиях Телботта, прямо на рабочем столе у Кийса, и скопировал все с календаря на бумажку, которую вручил мне. Она и теперь со мной, лежит в кармане.
– Читай вслух.
– Неужели вам так не терпится?
Я вытащил листок и огласил список городов с датами. Дважды Вульф попросил меня читать медленнее; очевидно, записывал. Когда этот фарс был завершен, я осведомился:
– Итак, я накормлю Поула. Что мне делать потом?
– Позвони снова, когда вы оба перекусите.
Вместо ответа я с силой обрушил трубку на рычаг.
Глава десятая
Сэндвичи оказались совсем не плохи. Нежная говядина сочилась горячим солоноватым соком, в ней было точно выверенное содержание жира, а пикантный хлеб придавал мясу особую пряность. Купленной пинты молока мне немного не хватило, но я постарался растянуть его подольше. Жуя сэндвичи, мы не забывали обсуждать дела, причем я совершил ошибку. Мне, разумеется, не следовало ничего говорить Поулу, тем более что чем дольше мы с этим типом общались, тем меньше он мне нравился, но сэндвичи были настолько хороши, что я потерял бдительность и проболтался, что мы до сих пор еще не допрашивали телефонистку и официанта из гостиницы «Черчилль». Возмущенный Поул хотел было немедленно позвонить Вульфу и поднять хай. Чтобы успокоить его, мне пришлось сказать, что Вульф привлек к работе над этим делом дополнительные силы и что, возможно, его детективы займутся этим в самое ближайшее время.
Я уже собирался позвонить Вульфу сам, когда дверь кабинета внезапно распахнулась, впуская Дороти Кийс и Виктора Телботта.
Я приветствовал вошедших стоя. Поул подниматься не стал.
– Хэлло, – с улыбкой произнес я. – А неплохо вы тут устроились.
Но ни один из них даже не кивнул мне в ответ. Дороти упала в кресло у стены, закинула ногу на ногу и вызывающе уставилась на Поула.
Телботт бодро подошел к нам и, остановившись рядом со мной, объявил Поулу:
– Вам чертовски хорошо известно, что у вас нет права приходить сюда когда вздумается, рыться в чужих бумагах и пытаться отдавать нашим сотрудникам распоряжения. Вам вообще здесь не место. Даю вам ровно минуту на то, чтобы убраться вон.
–
В ответ Телботт проронил лишь, не повышая голоса:
– Убирайтесь.
Поул не сдвинулся с места и продолжил:
– Да, чуть не забыл: на вас тоже будет заведено уголовное дело, по факту кражи эскизов, которые вы затем продали Броадайку. Что, на этот раз не запаслись липовым алиби?
Телботт крепко стиснул зубы, готовясь к достойной отповеди.
– Сейчас вы еще можете просто уйти, – сказал он.