Читаем Убийство к чаю полностью

– Доброе утро, миссис Майлз, – поздоровалась я. Перед ней на столе лежал сотовый. Светящийся экран показывал диалоговое окно в WhatsApp. Мы помешали ей писать сообщение. Кому? Когда она заметила, куда я смотрю – к сожалению, с этого расстояния невозможно было разглядеть адресата. – Она поспешно выключила экран.

Алисия выдавила вымученную улыбку.

– Привет! – помахал ей Финн.

– Чем я могу вам помочь? – Я успела заметить носовой платок, который она использовала, чтобы прочистить нос, когда мы вошли, а сейчас торопливо прятала.

Я была готова провалиться сквозь землю от стыда, но нам требовались ответы, и поэтому я перешагнула через себя и начала этот неудобный разговор.

– Вы могли бы ответить нам на пару вопросов? – начала осторожно я и тихо добавила: – О Рубинии Редклифф.

– О Рубинии Редклифф? – Её взгляд неуверенно заметался между Финном и мной. Будто она держалась настороже. – Я почти не знала её.

– В день пятисотлетия, в день, когда миссис Редклифф… – Финн немного поколебался, – …умерла. Вы были в Бухте контрабандиста, и мы хотим знать, зачем.

Алисия Майлз схватила ручку и лихорадочно защёлкала стержнем.

– Кто это сказал? Кто говорит, что я там была?!

– Я! – ответил Финн с приторной улыбкой. – Я видел, как вы спорили.

Я, оторопев, посмотрела на Финна, потому что эту важную деталь он до сих пор не упоминал. Алисия Майлз с каждой секундой становилась всё подозрительней.

– Даже если так, каким образом это касается вас? – зашипела она.

Вот оно. Нам нужно выложить все карты.

– Мы думаем, что Рубинию Редклифф убили, – сказал Финн спокойно, будто он сообщал прогноз погоды в конце выпуска новостей.

– Это же… смешно! – пробормотала Алисия Майлз. – Это несчастный случай. Так говорит даже сержант Оакс!

– У нас есть причины предполагать, что он ошибается, – возразил Финн. И как он это сказал! Причины предполагать. Даже сам Шерлок Холмс не смог бы произнести эту фразу непринуждённее.

– Даже если так, – отрезала Алисия Майлз. – Я не имею к этому абсолютно никакого отношения. Да, мы спорили, тут ты верно заметил. Но на этом всё.

Почему-то она производила впечатление крысы, загнанной в угол.

– О чём же вы спорили? – решилась я на осторожное наступление.

Ножки тяжёлого стула, охнув, скрипнули по полу, когда Алисия возмущённо встала:

– Это моё личное дело, которое вас совсем не касается!

– Возможно, ваш спор касался мужчины? – Стрела Финна, очевидно, попала в «яблочко».

Алисия Майлз задрожала всем телом. Слёзы выступили на её глазах. Плечи задрожали, и она спрятала лицо в ладонях. Ей не нужно было больше ничего говорить. Её реакция послужила достаточным ответом. Она отвернулась к большому портрету маслом, изображавшему Вильяма Эшфорда.

– Уходите! – тихо всхлипнула она. – Пожалуйста!

– Последний вопрос, – потребовал Финн. – Что Рубиния Редклифф кинула вам под ноги?

Но тут не выдержала я.

– Пойдём! – прошептала я и вытащила Финна за рубашку из комнаты.


– Этого я не хотела! – вздохнула я несколько секунд спустя, когда дверь в библиотеку закрылась за Финном, Перси и мной. – Бедняжка совсем раздавлена!

– Мне тоже её жалко, – признался Финн и упал в кресло. – Но, если мы будем слишком деликатничать, то успеха не добьёмся.

Здесь он был прав. Я уселась в кресло напротив. Из-за слишком мягкого сердца я разрушила возможность узнать, что Рубиния Редклифф бросила под ноги Алисии Майлз. Мне действительно стоило быть потвёрже. Перси улёгся на моих ногах, и я со вздохом вытащила блокнот и ручку из рюкзака.

«Алисия Майлз» написала я на второй странице. Сразу под заголовком «Подозреваемые». На первой странице я вывела по-деловому угловатыми печатными буквами «Результаты расследования убийства Рубинии Редклифф».

– Я считаю её суперподозрительной, – радостно сообщил Финн, пока я записывала.

«Возможность: она была в бухте.

Мотив: мужчина/ревность. Возможно, из-за него состоялась ссора с Рубинией».

– По телефону она сказала: «Я всё для тебя сделаю». А то, что она говорила с типом, из-за которого был спор с Рубинией Редклифф, ясно, как день, – размышлял Финн и потянулся. Он запрокинул голову. – ВСЁ. Убийство тоже?

Я вздрогнула. Почему-то я не могла представить эту изящную девушку убийцей. Но как можно быть уверенным в этом?..

«Рубиния Редклифф… бросила что-то к её ногам» – хотела ещё добавить я, но сперва нужно было кое-что прояснить:

– Послушай, Финн, ты должен рассказывать мне всё, что знаешь. Я имею в виду, мы же команда.

– Я так и делаю! – запротестовал Финн, глядя на меня с удивлением.

– Нет. Как раз так ты и не сделал. О споре между ними ты не обмолвился ни словом. И о том, что Рубиния что-то бросила ей, я ничего не знала, – пожаловалась я.

И вот снова она, его неотразимая улыбка.

– Я, наверное, просто забыл. Прости!

Перейти на страницу:

Все книги серии Эми Ферн. Девочка-детектив

Убийство к чаю
Убийство к чаю

В свои 14 лет Эми Ферн не прочла ни одного детектива. Зато обожала романтические истории. И, конечно, сама была влюблена. В Финна. Ради него она даже стала брать уроки у Рубинии Редклифф, знаменитой пианистки с ужасным характером, лучшим учеником которой был Финн. Эми как раз пыталась отыскать повод заговорить с ним… когда на пляже в Бухте контрабандиста случилось трагическое происшествие. Рубиния Редклифф была найдена мёртвой! И бабушка Эми, Кларисса, обожающая загадки и детективы, сразу решила, что это убийство. Какая ужасная новость! Но ещё ужасней то, что у Финна, который как раз обнаружил тело, были и мотив, и возможность. Так получилось, Эми об этом известно. Она ни на секунду не верит, что парень, который ей дорог, мог совершить преступление. Чтобы доказать его невиновность, девочка начинает собственное расследование…

Александра Фишер-Хунольд

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей

Похожие книги