Читаем Убийство Короля Нага полностью

Это должно быть ужасно — оказаться в целом городе, где такое творится. В маленьком городке было совсем плохо. Слышать вопли и визг. Звон бьющейся посуды. Мольбы скорбящих родственников и друзей, когда кто-то впадал в кому и замирал.

Нет. Какими бы шатающимися и изможденными ни были эти люди, это был лучший выбор. В первые дни они могли помогать собирать травы, тереть кору и готовить еду. В малом они находили смысл.

Но усталость наваливалась с каждой ночью, не давая покоя. И они становились все более похожими на нежить даже в мире бодрствования. Они коротали время от одного кошмара до другого и молились, чтобы не оказаться следующими.

Здесь все уменьшались. Они потеряли цвет лица, силу и бодрость. Некогда яркие глаза стали тусклыми, шаги — тяжелыми. Отсутствие смеха и игр придавало всему этому мрачный вид.

Грифон пронесся вниз, неся в когтях распростертую фигуру. Его серо-коричневые крылья взметнулись, когда он замедлился, а затем положил неподвижное тело на землю. Сделав еще один поворот, грифон отлетел назад и снова превратился в женщину.

— Быстрее! — крикнула она, держа руки у рта. — Мы нашли караван. Больше половины пало ночью. Мой отряд доставляет остальных, но этого человека укусил скальный гремучник.

К ним подбежали два Унато, оба в вышитых темно-синих халатах, с туго стянутыми на голове волосами. На затылках и скулах у них красовались одинаковые татуировки в виде листьев плюща и костей.

Тиеро замедлил шаг, его дыхание участилось.

— Как они находят место для всех них? — прошептал он.

Ни у кого из них не было ответа на этот вопрос.

Прибыл один из руководителей отделения и заговорил с Вавтрианкой, прибывшей в виде грифона. Она говорила быстро, но тихо, и ее голос прерывался паническим волчьим воем вдалеке.

Саланка бросила взгляд через плечо и вздрогнула.

— Его волки боятся за него. Возможно, они не смогут их контролировать. — Она вздернула бровь. — Похоже, это красные волки. Не меньше пяти. Они не должны выходить на улицу при свете дня.

— Тогда пойдемте в библиотеку, — сказала Рея.

Тиеро слегка положил руку на плечи каждого из них, чтобы убедиться, что они не упадут и не исчезнут. Его широкая ладонь была липкой.

Веревочные и деревянные лестницы вели на разные уровни древесного города. Каждый из центральных Балданов или секвой возвышался над ними. Здесь город поднимался как минимум на десять уровней. В некоторых других частях он достигал четырнадцати.

Библиотека находилась недалеко от центра города и так называемого Сердца — священной центральной части, отведенной для торжеств, встреч, фестивалей и праздников. Она была лишена украшений до тех пор, пока чума не была излечена. В этот момент в честь нее устраивался новый праздник и пир.

Всякий раз, приходя сюда, она встречалась с Хотой в одном из внешних кабинетов — простых комнат с деревянным столом, деревянными стульями и деревянными стенами. Внутри не было даже лампы.

Хотах прибыл всего через несколько секунд после них.

Рея подняла руку в знак приветствия.

Массивный Унато выглядел достаточно внушительно, чтобы быть воином, и его предпочтение боксу для снятия нервного напряжения было очевидным. Его массивные плечи почти заполняли любой дверной проем, в который он входил, и ему часто приходилось наклоняться, чтобы не поцарапать голову. Обычно половина его головы была выбрита, но сегодня он удалил все волосы, кроме густых бровей. Мало того, поверх черных одежд он носил тяжелый пояс надзирателя.

— Тебя повысили? — спросила она, подавшись вперед и взяв его за предплечье в знак приветствия. Его рука была такой толстой, что она едва смогла обхватить ее пальцами.

Он ответил ей тем же, кончики его пальцев впились в нежную кожу ее руки.

— Всем в моей когорте теперь назначены свои подопечные. Мы больше не можем быть молодыми. Но даже так… — Его горло перехватило. — Наш кумар послал призыв о помощи, но мы стремительно приближаемся к тому моменту, когда их не останется. Кумар Талута из Чепи предложил начать строительство более быстрой дорожной системы вместе с теми, кто готов помочь. Беалорны Нидави собирают и обучают птиц-террористов и других быстрых существ, чтобы те помогали перевозить грузы.

Она была уверена, что список можно продолжать до бесконечности. Каждый делал все возможное, чтобы остановить эту силу. И все же в черных глазах Хотаха не было надежды. Несмотря на то что его лидер и другие пытались сделать все возможное, этого было недостаточно. Это знали все. И все же Хотах был здесь, покупал медицинские иллюстрации и схемы растений, как и несколько месяцев назад.

— У тебя хороший кумар. Он кажется добрым.

— Более добрый, чем многие. И мы будем рады, если ты присоединишься к нам со своими друзьями в Дохахти. — Он кивнул в сторону Саланки и Тиеро. — Гостевые дома уже подготовлены, и они находятся над землей, так что там должно быть безопасно. Настолько, насколько это вообще возможно. — Он достал небольшой мешочек с монетами и протянул ей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература