Читаем Убийство матери полностью

Трапеза стала идеальнее, когда Анжелика променяла Центр на море, а Мамри – на шефа. Это произошло, когда шеф построил новую жизнь, в которой было место новому досугу. В него наперегонки побежали подчинённые. Пришла Анжелика, захватив с собой свою собственную жизнь. К новому досугу присоединились чехи – муж и жена. Чех сразу же понравился Анжелике, потому что был похож на Хемингуэя. В Алжире он лечил людей. Анжелика давно привыкла к тому, что иностранцы работали, а алжирцы владели. Но не все. Некоторые учились и работали. Общение с алжирцами Анжелика сочетала с общением с чехами. Они знали русский язык, много ездили по стране, получали приличные деньги, часто меняли машины. Были тактичными людьми и хорошими собеседниками. Им хватило европейской терпимости, чтобы с пониманием отнестись к дикой выходке месье Александра. Который остановился, как вкопанный, на полпути, когда чехи повели всю компанию в бар. Анжелику давно перестала удивлять карикатурность своих. Она с интересом наблюдала за сценкой из «Крокодила». Несколько минут месье Александр преодолевал благоприобретённый страх. В конце концов всё-таки перешагнул через никому неведанные законы и пошёл в бар. Впрочем, Анжелика в самой себе время от времени обнаруживала признаки дикости. Она накупила для близких множество красивых сантимовых алжирских тканей. Чехи одобрили её поступок, потому что «у русских с тканями неблагополучно». Неожиданно для самой себя Анжелика стала бить себя в грудь и доказывать обратное с пеной у рта. Через три минуты она устыдилась извращённого патриотизма и решила больше не пугать чехов. Хотя красивых тканей у русских не так уж мало. Пока Анжелика решала, она вспоминала долгие дискуссии с Мамри. Которому доказывала, что у русских не плохая жизнь, а, наоборот, хорошая. Нет, это не был квасной патриотизм. Это был нормальный патриотизм. И Анжелика вела себя не дико, а цивилизованно. С чехами она разговаривала на другие темы. Вкушая алжирское пиво, Анжелика с удовольствием слушала двойника Хемингуэя. Он рассказывал, как чехи помогали создавать алжирский букет. Пиво пахло сказками «Тысяча и одной ночи» и Анжелике очень нравилось. Двойник Хемингуэя оказался его поклонником. Анжелика с неменьшим удовольствием слушала его рассказы о великом писателе. Пока чешка нападала на алжирских мальчишек за то, что они обижали её собаку. И при этом сама всё время обижалась. Собака бегала по берегу и облаивала купальщиков. Было терпимо жарко. Собаку это не смущало. Анжелику, напротив, сильно смущало, и она спасалась в море. В промежутках она слушала интересные рассказы чеха. Который предпочитал солнце морю, потому что ему казалось, что его загар недостаточно «негритянский». Никому из своих не приходило в голову загорать в Алжире. Африканское солнце боролось с расизмом, не спрашивая разрешения.

Ни среди поклонников солнца, ни среди поклонников моря невозможно было обнаружить месье Анатоля. Он оставался дома один-единственный. Вольница, которую развёл шеф, оскорбляла его менталитет. Однажды он не выдержал и прошипел Анжелике, что «бог всем воздаст по заслугам». Бедный месье Анатоль! От злобы и ненависти он стал верующим. Впрочем, под «богом» он, наверно, разумел очень большого начальника, который был не хуже бога. Анжелика с сожалением вспоминала, как в самом начале непоколебимый преподаватель чудес радио и телевидения без страха и упрёка ловил скорпиончиков. И всем показывал, предупреждая об опасности. Потом были интриги и «разборка». Анжелику удивила смена чувств к месье Анатолю. Возможно, отвращение заменилось презрением. Месье Анатоль безвозвратно проиграл шефу. Новая жизнь оказалась привлекательней чужой. К тому же, шефа подчинённые боялись больше, чем рядового преподавателя. Шеф со своими угрозами был рядом, а Москва со своими угрозами была далеко. Как ни старался месье Анатоль, ему не удалось внятно и убедительно озвучить расплывчатые угрозы Москвы. Анжелику он тоже осыпал угрозами. Она затыкала уши и погружалась в таинственное и чужое Средиземное море.

Однажды ночью Анжелика проснулась от чужих взглядов. Она осторожно перешагнула через своих. Все спали, и никто на неё не смотрел. Анжелика вышла из палатки под взгляды африканских звёзд. Они висели прямо над головой. Анжелика пригнулась, чтобы не задеть. Ей очень хотелось их потрогать. Без колебаний подняла руку и погладила шершавую поверхность. Она оказалась горячей, и Анжелика отдёрнула руку. Звёзды больше на неё не смотрели. Теперь они смотрелись в море. Анжелика побоялась спугнуть звёзды и не стала трогать море. Она села на песок и сочинила стихи:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы