— Обычно морозные перевертыши меняются сами по себе. Возможно, ей нужно захотеть.
— Но она не морозный перевертыш. Она
— Должно быть, это твоя кровь что-то вызвала.
Морозко жестом велел ему уйти.
— Дай мне поразмышлять над этим и посмотреть, смогу ли я что-нибудь придумать. Увидимся утром.
Ксезу кивнул и закрыл за собой дверь.
— Похоже, сегодня ты все-таки будешь спать в моей постели, — поддразнил он, но на этот раз она не встретила его взгляда.
Я ничего такого не сделаю.
Морозко наклонил голову.
— Принести тебе клетку, чтобы поставить ее у моей кровати? Я уверен, что смогу найти такую в подвале.
Ее кровь закипела.
Он свернул меховое одеяло и положил его перед одной из шелковых подушек, а затем уложил ее на нее.
— Попробуй перевоплотиться. Сосредоточься на том, кем ты хочешь стать, и позволь своему телу сделать эту работу.
Эйра закрыла глаза, ее тело дрожало, когда она сосредоточилась, умоляя тело откликнуться. Когда она открыла веки, то осталась в том же положении, покрытая перьями.
— Ты
Эйра не стала отрицать нахлынувшую на нее усталость, и, когда его большой палец погладил ее лицо, ее глаза закрылись. Она не могла не задаться вопросом, каково это — лежать в его постели в человеческом обличье. Но она отогнала эту ужасную мысль, зная, что когда-нибудь станет лишь очередной девой, которую он выбросит… или принесет в жертву.
Что-то мягкое погладило лицо Эйры, и она приоткрыла глаза, глядя в ярко-голубые радужки. Но она не испытывала ни страха, ни тревоги, пока не подняла руку… Не руку, а
— Ты все еще сова. — Морозко поджал губы.
Паника прокладывала себе путь через нее, внушая, что она может остаться птицей.
Он закрыл глаза, и бледно-голубой свет просочился из него, проникая под ее плоть, лаская ее кровь.
Морозко нахмурил брови.
— Попробуй перевоплотиться со мной.
Ее тело напряглось, когда она сосредоточилась на том, чтобы выбраться из этой проклятой формы.
— Ты не пытаешься, — ворковал он.
— Не пытаешься. — Он провел указательным пальцем по нижней губе. — Я чувствую что-то внутри тебя. Как будто магия коснулась тебя. Есть тонкая грань между принуждением и желанием изменить твою форму.
Магия? Магия не могла запятнать ее, если только она не принадлежала ей по крови. И все же она закрыла глаза, потянувшись к силе, которую не могла потрогать.
Когда ничего не произошло, Морозко вздохнул.
— Позволь мне вывести тебя наружу. У меня есть идея. — Прежде чем она успела заговорить, он посадил ее себе на плечо, и она вонзила когти в его плоть. Но он не поморщился, а лишь попятился, словно был расслаблен как никогда.
— Я слышал это, — промурлыкал он.
Эйра сжала клюв и сузила глаза, когда он вывел их на улицу. Дул сильный ветер, но холода она не чувствовала.
— Ты должна попробовать полетать.
Пока она проклинала его, он снял ее со своего плеча и подбросил в воздух. Инстинктивно она захлопала крыльями, поднимаясь все выше и выше. Но потом она упала вниз, вниз, на мягкий снег.
— А вот и знакомая мне птичка. — Он подхватил ее на руки и зашагал обратно к дворцу, как будто ничего этого и не было. — Нам нужно многое обсудить, а тебе нужно укрыться от холода.
Ветерок снова прошелестел мимо нее, но не вызвал ни малейшего озноба.
— Мне не холодно.
Он остановился и впился в нее взглядом, словно пытаясь что-то прочесть.
— Тебе совсем не холодно?
Она покачала головой.
— Нет, как будто внутри меня теплое одеяло.
Его горло перехватило, и он поставил ее на снег босыми ногами — холод все еще не беспокоил ее.
— Теперь ничего? — спросил он.
— Нет. — Она глубоко сглотнула, изучая свои ноги.
Он поднял руку, поднимая снег с земли, пока на его ладони не образовался ледяной кинжал.
— Дай мне посмотреть на твою руку. Это будет всего лишь укол.
Глаза Эйры расширились, и она сделала шаг назад, размышляя, настал ли этот момент.
— Я не собираюсь жертвовать тобой прямо сейчас, и я знаю, что ты не хочешь мне доверять, но поверь. — Суровые черты его лица, казалось, смягчились.