Читаем Убийство на голубой яхте полностью

— Полиция! — насмешливо воскликнула она. — Я, к вашему сведению, вовсе не желаю, чтобы полиция совалась в мои личные дела, а после сообщала в газеты неизвестно из какого пальца высосанный материал. А именно так всегда бывает. Ты обращаешься в полицию за защитой, а какой-нибудь идиот, ищущий дешевой популярности, вершиной которой, по его мнению, является его фотография в газете, начинает им плести всякие небылицы, и вскоре ты уже и сам не знаешь, на каком свете находишься. А этого-то я и не желаю. Но и потом, я просто ошиблась, только и всего.

— К счастью, миссис Тор, после того, что случилось сегодня, скандала все равно не избежать. Огласка вам обеспечена.

— О чем это вы толкуете, господин хороший? Что же особенного сегодня произошло?

— Тот самый Лич, который должен был проводить нас к вашему супругу, не смог этого сделать!

— Почему?

— Потому что его остановили.

— Как?

— При помощи пули 38 калибра, из пистолета, в левый висок. Она была выпущена, когда он сидел в автомашине, поджидая нас.

— Вы хотите сказать, что он умер?

— Очевидно.

— Когда же это случилось?

— Мы точно не знаем.

— Где?

— У водохранилища в горах на окраине Голливуда.

— А кто такой этот Лич? Какое он имеет отношение к данному делу?

— По всей видимости, он был другом вашего мужа.

— Что же заставляет вас так думать? Лично я впервые слышу это имя.

В разговор вмешался Джеральд Тор:

— Когда Франклин позвонил Элен, он велел ей связаться с Личем, который и должен был отвезти ее к Франклину.

Матильда жестом подозвала к себе племянницу.

— Выпроводи-ка отсюда мужчин, достань из шкафа мою одежду. Я сейчас же поеду домой… Если Франклин действительно неподалеку, он обязательно будет вертеться возле дома и постарается обвести меня вокруг пальца. Я жду вот уже десять лет этого дня и не намерена сидеть сложа руки в какой-то дурацкой больнице, когда пришел час моего торжества. Я покажу ему, что значит предавать меня!

Мейсон даже не пошевелился.

— Боюсь, что вам совершенно необходимо получить разрешение лечащего врача, миссис Тор. Если не ошибаюсь, сестра пошла звонить ему.

— Мне не требуется ничьих разрешений и позволений, я просто оденусь и уеду отсюда, — упрямо заявила Матильда. — Благодаря рвотному, которое я вовремя приняла, в мой организм практически почти не попало яда. Слава богу, у меня здоровье, как у быка. Все уже прошло и сейчас я чувствую себя превосходно. Меня никто и ничто здесь не удержит, я приехала сюда по собственной воле и уеду тогда, когда найду нужным.

— Послушайте моего совета: не поднимайтесь слишком рано с постели и не перенапрягайте своего сердца. Мы приехали сюда, чтобы сообщить вам о вашем супруге, узнать, что случилось с вами и какие меры вы намерены предпринять в отношении отравления, но вовсе не для того, чтобы нарушать ваш покой.

— Я уже вам объяснила: все произошло чисто случайно. И я не хочу, чтобы полиция…

Раздался негромкий стук в дверь.

Джеральд Тор сказал:

— Ну вот, явился доктор или, что еще хуже, пара дюжих санитаров, вызванных сестрой, чтобы выдворить нас отсюда.

Матильда Тор крикнула:

— Ну, входите же! Давайте побыстрее кончать это дело. Уж коли необходимо кого-то выставлять отсюда, так это меня.

Дверь распахнулась, и в палату вошел лейтенант Трегг в сопровождении детектива.

Мейсон встретил их полуироническим поклоном.

— Миссис Тор, — сказал он, — имею честь представить вам лейтенанта Трегга из Отдела насильственных смертей управления полиции. Я вполне уверен, что он горит желанием задать вам несколько вопросов.

Трегг поклонился миссис Тор, повернулся и тоже поклонился Мейсону:

— Весьма умный ход, коллега. Чем больше я вас узнаю, тем сильнее удивляюсь и даже восхищаюсь вами и вашей находчивостью и изворотливостью.

— Чем же на этот раз я заслужил ваши похвалы?

— Тем, как вы меня искусно сбили со следа. Вы настаивали, чтобы я разрешил вам и вашим спутникам поехать вместе со мной в «Касл-Грейт отель». И лишь позднее до меня дошло, что вы, как всегда, просто подкинули мне приманку, которую я, не подумав, проглотил.

— В ваших устах все это слишком сильно смахивает на заговор!

— Понимайте, как хотите! Но только я начал перебирать все обстоятельства дела, как сразу сообразил, что больше всего вы хотели, чтобы я вас как можно побыстрее отпустил… А теперь, миссис Тор, если вы не возражаете, я бы хотел послушать об обстоятельствах вашего отравления и…

— Я как раз и возражаю! — огрызнулась миссис Тор, — и даже категорически возражаю!

— Весьма сожалею, — сказал поморщившись Трегг.

— Ну, я съела что-то неподходящее, только и всего.

— В истории вашей болезни записано, с ваших же слов, что вы по ошибке приняли какое-то лекарство, — заметил Трегг.

— А разве одно противоречит другому? Я подошла к аптечке и проглотила не те пилюли.

Трегг выразил вежливое сожаление:

— Какая беда! Могу ли я спросить, когда же это произошло, миссис Тор?

— Где-то около девяти часов, я тотчас же заметила.

— Насколько я понимаю, вы уже приготовились лечь спать и выпили, как всегда, стакан портера, погасили свет и уже в темноте подошли к аптечке?

— Да. Я хотела принять снотворное, но ошиблась бутылочкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне