Элен Кендал, явно смущенная вниманием сотен людей, находящихся в переполненном зале, вышла на возвышение для свидетелей и была приведена к присяге. Она сообщила необходимые общие данные о себе и внимательно посмотрела на Гамильтона Бюргера, ожидая его вопросов.
— Вы хорошо помните все события тринадцатого числа этого месяца? — спросил он.
— Помню.
— Скажите, произошло ли что-нибудь необычное вечером этого дня?
— Да, сэр.
— Что именно?
— Прежде всего, начались странные спазмы у моего котенка, и я срочно отвезла его в ветеринарную лечебницу к доктору, который сказал…
Бюргер поднял руку:
— Неважно, что сказал ветеринар. Это в данном случае будет пересказом чужих слов. Вы же должны показать только то, что сами видели и знаете лично.
— Хорошо, сэр, только я привыкла всерьез относиться к словам врача.
Бюргер нахмурился. Он не любил неожиданностей, даже самых мельчайших, в ходе ведения допроса.
— Примерно в то же самое время, когда у вас внезапно заболел котенок, не произошло ли еще чего-нибудь необычайного и непредвиденного?
— Да. Мне позвонили по телефону и, как оказалось позднее, этим человеком был мой дядя.
— Что?
— Мне позвонил мой дядя, — повторила с недоумевающим видом девушка, неискушенная в тонкостях судебных разбирательств.
— Ваш родной дядя?
— Да.
— У вас два дядюшки?
— Да. Звонил мне дядя Франклин.
— Так вы называете Франклина Тора?
— Да, сэр.
— Когда вы в последний раз видели Франклина Тора?
— Примерно десять лет назад, незадолго до его исчезновения.
— Ваш дядюшка Франклин Тор исчез при несколько загадочных обстоятельствах около десяти лет назад?
— Да, сэр.
— И что же вам сказал по телефону ваш дядюшка?
Мейсон посмотрел на окружного прокурора и усмехнулся.
— Ваша Честь, я возражаю против подобного вопроса, поскольку это является пересказом чужих слов.
— Я же не требую дословного повторения всего разговора, — торопливо пояснил Гамильтон Бюргер, поняв, что Мейсон довольно удачно подковырнул его, — он был задан лишь для того, чтобы выяснить общую обстановку того вечера и объяснить суду поступки и действия людей, проходящих по данному делу.
— Возражение снимаю, — сказал судья, — но все же впредь предупреждаю: в последующем вопросы должны касаться только фактов, непосредственно относящихся к слушанию данного дела.
— Итак, что же сказал ваш дядюшка? — повторил свой вопрос прокурор.
— Он спросил меня, знаю ли я, кто со мной разговаривает. Я ответила, что нет. Тогда он назвал мне свое имя и тут же привел несколько фактов из нашей жизни, в доказательство, что это был он.
— Это можно опустить… меня интересует, что он еще сказал вам, — заявил Бюргер.
— Я же и говорю, он рассказал о таких вещах, которые могли быть известны только моему дяде.
— Меня в данном случае интересует, что он вас попросил сделать?
— Он велел мне съездить в контору Перри Мейсона, адвоката, вместе с ним поехать в «Касл-Грейт отель» и спросить там мистера Генри Лича, который, как он сказал, уже отведет нас к нему. Он запретил мне кому-либо говорить о его появлении и звонке, в особенности моей тетушке Матильде Тор.
— Ваша тетушка Матильда Тор, жена мистера Франклина Тора?
— Да.
— Позднее вечером, в компании мистера Перри Мейсона, не сделали ли вы попытки связаться с указанным вам мистером Личем?
— Да.
— Что именно вы сделали?
— Мы поехали в «Касл-Грейт отель». Но там нам сказали, что мистера Лича нет дома. В это время принесли телеграмму, в которой было сказано, где мы можем…
— Одну минуточку. Сейчас я покажу вам телеграмму и спрошу, она это или нет?
— Хорошо.
Бюргер обратился к судье:
— Прошу включить ее в качестве вещественного доказательства обвинения номер один. Позднее я передам ее вам для прочтения присяжными.
Документ был предъявлен, описан и прочитан вслух.
— А теперь, — прокурор снова обратился к Элен Кендал, — что же вы предприняли дальше?
— Мы с адвокатом Перри Мейсоном поехали в указанное место.
— К записке была приложена карта?
— Да, сэр.
— Я покажу вам ее и попрошу подтвердить, та ли это карта.
— Понятно, сэр.
— Прошу принять сей план, — обратился прокурор к судье, — как вещественное доказательство обвинения номер два.
— Не возражаю, — согласился Мейсон.
— Принято, — провозгласил судья Ланкершим.
— И вы поехали на место, указанное в этом плане? — продолжал свои вопросы Бюргер.
— Да.
— Что вы там обнаружили?
— Это было высоко в горах, на самой окраине Голливуда. Возле водохранилища стояла машина. В ней находился человек. Было похоже, что он просто задремал, склонившись на руль. Но в действительности он был мертв. Он был… убит.
— Этот человек был вам незнаком?
— Да.
— Кто был с вами в это время?
— Мой дядя — Джеральд Тор, мистер Перри Мейсон и мисс Стрит.
— Мисс Стрит вы называете мисс Деллу Стрит, обвиняемую по данному делу?
— Да.
— Ну и что же было после этого? Что было предпринято сразу же после обнаружения в машине трупа незнакомого вам человека?
— Мы втроем остались сидеть в своей машине, а мистер Мейсон поехал на своей позвонить по телефону, чтобы вызвать полицию.
— Что было потом?