Читаем Убийство на летнем фестивале полностью

— Да уж, тебе есть за что извиняться, — бросила Джейн, отпустив дверь и гневно посмотрев на Ричарда.

Джонатан хмыкнул в знак согласия.

— Слушайте, как я только что сказал Нэнси, на Рождество я вел себя омерзительно, и я признаю это. Мне правда жаль. Не хочу создавать никаких проблем. Я здесь правда только ради того, чтобы строить с Уиллом компанию, и я не буду вертеться у вас под ногами. Мне хотелось только искренне извиниться перед Нэнси. И перед вами, — добавил он, обращаясь к Джонатану и Джейн.

Они удивленно посмотрели друг на друга. Нэнси была уверена, что никто из них не ожидал такой открытости от Ричарда.

— Хорошо, что ты извинился перед Нэнси, — начал Джонатан, как только пришел в себя. Они с Ричардом сталкивались лбами каждый раз с тех пор, как Нэнси их познакомила. Она знала, что Джонатану никогда не нравился Ричард, а Ричард никогда не скрывал свою ревность по отношению к Джонатану, так что Нэнси понимала, чего Ричарду стоило все это признать. — Это правильно. Раз уж нам всем предстоит жить в этой деревне, нам стоит попытаться… вести себя достойно. Если Нэнси все устраивает.

— Устраивает, — подтвердила она.

Дэдли-Энд — небольшое местечко, и ей не хотелось бояться и прятаться каждый раз, когда она видит Ричарда или Уилла, неважно. Но она определенно не собиралась обещать нечто большее. Они никогда не станут друзьями, и Нэнси была уверена, что все это понимали.

— Спасибо, — произнес Ричард с заметным облегчением. А потом он на секунду остановился. — Есть еще кое-что, о чем я хотел с тобой поговорить, — сказал он Нэнси.

Она приподняла бровь:

— Да?

— Думаю, вам двоим тоже лучше при этом присутствовать, — добавил он, взглянув на Джейн и Джонатана. — Это вас тоже касается. Особенно вас, миссис Хантер.

— О, господи. Звучит так, как будто мне лучше присесть.

Джейн примостилась на подоконнике, а Нэнси почувствовала, что сильнее вцепилась в магазинную стойку. Что-то в выражении лица Ричарда заставило ее занервничать. Джонатан остался стоять, сложив руки на груди.

Ричард прочистил горло:

— Всю прошлую неделю я колебался, нужно ли говорить вам это или нет, но решил, что нужно. Вы должны об этом знать. А потом сами сможете решить, предпринимать ли что-то в связи с этим.

— Что происходит, Ричард? — спросила Нэнси, теряясь в догадках.

— В общем, прежде чем уехать из Лондона, я отрабатывал последние дни в своей компании. Они порядочно поступили, позволив мне уйти. Наверное, хотели показать хорошую сторону семейства Рот, вы понимаете. Короче, они пригласили моих бывших коллег и сотрудников компании, с которыми мы раньше работали, это было масштабное мероприятие в отеле.

Джонатан взглянул на Нэнси. Кажется, Ричард так и не отучился хвастаться.

— Какое это имеет отношение к Нэнси и миссис Эйч?

— А… да, — воскликнул Ричард, поняв, что должен скорее переходить к сути. — На вечеринке я встретил одного человека, старого друга семьи Рот. Он рассказывал нам с Уиллом, как много лет назад посещал старые семейные вечера в Рот-Лодже.

Все они знали, что Роты перестали устраивать вечеринки тридцать лет назад и их попытка снова открыть двери своего дома закончилась трагедией. Нэнси сомневалась, увидит ли когда-нибудь этот дом еще один прием, и надеялась, что нет.

— В общем, он болтал с Уиллом, они обсуждали каких-то общих знакомых и прочие семейные дела, когда он вдруг упомянул имя, услышав которое я не поверил своим ушам. — Он подался вперед. — Он упомянул о женщине по имени Саманта Хантер.

Нэнси как током ударило от звуков этого имени, и она взглянула на свою бабушку; та тихо ахнула.

— Когда я уточнил, есть ли у нее дочь, он подтвердил, что у нее была маленькая девочка по имени Нэнси. Он говорил о твоей матери.

По плечам Нэнси побежали мурашки. Было так странно слышать имя своей матери. Для нее Саманта Хантер была мифическим персонажем. Нэнси так и не смогла понять, почему мать оставила семью и не выходила на связь все эти годы, но научилась просто жить с этим и не особо зацикливаться. Нэнси много лет назад решила не пытаться искать женщину, которая, очевидно, не хотела иметь с ней ничего общего, ради собственного душевного спокойствия. Она знала, что, если попробует, это закончится болью, но, само собой, ей по-прежнему было интересно, что случилось с матерью.

— Тогда мою мать знали многие, — произнесла она, стараясь сохранять ровный голос.

Ричард кивнул:

— Верно, но, Нэнси, он рассказал про то, как виделся с ней последний раз. И это было не в твоем далеком детстве, когда она оставила Дэдли-Энд, а полтора года назад.

— Что? — воскликнула Джейн, и Нэнси почувствовала, как кровь отливает от ее лица.

— О, господи, — пробормотал Джонатан.

— Ты уверен? Кто этот человек? — Джейн требовала ответов.

Во рту у Нэнси пересохло — хорошо, что бабушка задает вопросы, потому что в своей способности говорить она сомневалась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Загадки Дэдли Энда

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы