— Хорошо, но тогда ты сядешь завтра в заднем ряду и позволишь нам с Джонатаном справиться с Томасом Грином. Не хочу, чтобы он тебе как-то навредил.
— В миллионный раз тебе повторяю, я тут бабушка, так что это я должна волноваться за тебя, а не наоборот, — проворчала она, открывая дверь в паб.
Нэнси спрятала улыбку. Они постоянно сталкивались лбами по вопросу, кто кого должен защищать. Ничего не поделаешь — они ведь семья.
— Значит, присматриваем друг за другом, как обычно.
— Правильно, милая. Так, и где этот ужасный человек?
Они осмотрелись в пабе — людей было немного, большинство помогали с фестивалем. Инспектор Браун с чинным видом сидел в углу, пережевывая мясной пирог и читая газету. Нэнси и Джейн подошли к нему, и последняя сразу вооружилась широкой и самой теплой улыбкой.
— Инспектор, вот вы-то нам и нужны, — воскликнула она громко и жизнерадостно, приблизившись к его столу.
Инспектор Браун оторвался от трапезы и поднял округлившиеся от удивления глаза, чтобы посмотреть, кто обращается к нему таким образом. Одет он был в обыкновенную летнюю униформу — темно-синие брюки и белую рубашку, а пиджак висел на спинке стула. Он взглянул на Нэнси, и его губы поджались.
— О, правда?
— Нам нужна ваша помощь, — начала Джейн, присев напротив него без приглашения.
Нэнси застыла за бабушкиной спиной — свободным был только один стул, да еще и инспектора Брауна явно раздражало такое вторжение в его обеденный перерыв.
— Как вы знаете, мы решили предпринять вторую попытку устроить деревенский фестиваль, и все, включая меня, сильно переживают после случившегося в прошлый раз, — сказала она, схватившись за сердце. — Это было так кошмарно и трагично, и мы все надеемся, что в нашей милой деревне больше никогда ничего подобного не случится.
— Это верно, — отозвался он. — Но я могу заверить вас, что с этим делом покончено раз и навсегда и волноваться не о чем.
— Но я знаю, насколько счастливей и спокойнее я и, уверена, наши соседи себя почувствуют, если вы с вашим замечательным юным констеблем заглянете к нам и подарите немного душевного покоя. В конце концов, снова приедет Томас Грин, и мы не можем допустить, чтобы что-то пошло не так. Представьте, какой образ деревни нарисуют в прессе! — заявила Джейн с неописуемым ужасом на лице.
Инспектор Браун взглянул на Нэнси, которая попыталась изобразить такую же обеспокоенность, и подернул бровью.
— Ну, я в любом случае планировал заглянуть, потому что у меня выходной, но я могу обеспечить присутствие представителей правоохранительных органов, если вы и правда беспокоитесь, — с сомнением произнес он.
— Мы не доверяем никому, кроме вас, — твердо сказала Джейн. — Все будут счастливы, что именно вы охраняете фестиваль. Мы знаем, как напряженно вы работаете, чтобы все были в безопасности.
Нэнси подумала, что тут ее бабуля уже перегнула палку, но инспектор Браун выпрямился на своем стуле:
— Да, так и есть, миссис Хантер. Не волнуйтесь, мы будем там, и все пройдет гладко, я уверен. В мою смену в Дэдли-Энде всегда тихо и спокойно.
Нэнси на этих словах чуть не прыснула со смеху, но вместо этого слегка закашлялась. Он резко перевел на нее взгляд, и она улыбнулась:
— Моя бабушка так волновалась. Спасибо вам большое за то, что согласились. — Она положила руку Джейн на плечо. — Думаю, теперь мы должны позволить инспектору завершить свой обед. Выглядит очень вкусно.
— Так и есть, — кивнул он, когда Джейн поспешно поднялась с места. — Вы обе, должно быть, чувствуете облегчение, что нам не понадобилась ваша помощь и в этом расследовании, — сказал он, взяв в руки нож и вилку.
— О, не то слово, — отозвалась Джейн, скрестив пальцы за спиной. — Тогда увидимся с вами завтра. Это очень великодушно с вашей стороны, очень великодушно.
Инспектор Браун посмотрел, как женщины вышли из паба. Нэнси спиной чувствовала его взгляд ровно до того момента, пока дверь за ними не захлопнулась.
— Я не уверена, насколько мы были убедительны в том, что ничего не задумали, но он хотя бы согласился прийти. Возможно, ему просто любопытно, что мы опять устроим, — заключила Нэнси, как только они оказались снаружи.
— Ну, даже если он придет, только чтобы приглядывать за нами, это неважно. Главное, чтобы он оказался в нужном месте в нужное время. Это все, что нам нужно.
— Он будет очень недоволен, когда поймет, что мы снова проводили расследование, — сказала Нэнси.
— Но ведь очевидно, что для него важно только то, что правосудие свершится?
Нэнси засомневалась, но кивнула в знак согласия.
— Давай заскочим домой и возьмем Чарли, не люблю оставлять его одного, — предложила она, желая сменить тему.
«Только бы инспектор Браун пришел», — думала Нэнси. Он и не подозревал, что весь план держался на нем одном.
Глава 45
— О, а это еще кто? — спросила Джейн, когда они вышли на свою улицу и увидели припаркованный у их дома автомобиль и человека возле него.
Нэнси остановилась. Она взглянула на небрежную прическу мужчины, в стиле Хью Гранта времен девяностых, стильный льняной костюм, дорогую машину, и ее сердце упало.
— Это Уилл Рот, бабуль.