Читаем Убийство на летнем фестивале полностью

Джейн тоже остановилась и коснулась руки своей внучки:

— Хочешь, развернемся, пока он нас не увидел?

Нэнси хотела, но понимала — проигнорировав его сейчас, они неизбежно встретят его снова. Если он действительно вернулся в деревню, не сможет же она бегать от него вечно? Она сделала глубокий вдох.

— Может, разберемся с этим? — Она взглянула на Джейн. — Узнаем, что он хочет сказать?

Джейн кивнула:

— Ты права, дорогая. Ну, тогда пойдем.

Она взяла Нэнси под руку, и они зашагали к коттеджу.

Уилл заметил их, тут же выпрямился и пригладил рукой волосы. Он улыбнулся, но потом — очевидно, подумав как следует, — просто кивнул в знак приветствия. Он дождался, пока они дошли до дома:

— Добрый день. Я надеялся поговорить с вами обеими, если это возможно. — Он изъяснялся настолько вежливо, насколько мог, но было видно, что он нервничает.

— Тогда нам лучше войти, — заключила Джейн.

У Нэнси получалось только молча на него пялиться. Последний раз они с Уиллом виделись в кабинете его деда в фамильном доме, именно тогда она поняла, кто виноват в аварии. Они оба были шокированы, и Нэнси точно знала, что Уилл даже не подозревал ни о чем подобном. Один его вид воскрешал эти воспоминания, поэтому она отвела взгляд. Ей понравился Уилл при первой же встрече на Рождество, но теперь он всегда будет напоминать ей о смерти ее отца. Нэнси прошла в коттедж за своей бабушкой, Уилл последовал за ними. Чарли поспешил встретить их, но отступил, когда понял, что вошел кто-то еще.

— Я выведу Чарли на улицу и сделаю нам чай, — сказала Нэнси. Ей нужно было несколько минут, чтобы собраться с духом.

— Проходите пока сюда, Уилл, — пригласила его в гостиную Джейн.

— Пошли, мальчик. — Нэнси позвала Чарли, который побежал за ней на кухню.

Сделав несколько глубоких вдохов, когда осталась одна, Нэнси попыталась взять себя в руки. Она выпустила Чарли в сад, заварила на всех чай и решила не доставать печенье — Уилл Рот определенно его не заслуживал.

— Пожелай нам удачи, — обратилась она к Чарли, который нежился на солнышке, прежде чем вынести поднос с чаем в гостиную.

Уилл сидел в кресле, наклонившись вперед, как будто не мог расслабиться. Джейн расположилась на софе, и Нэнси присела рядом с ней.

— Спасибо, — вежливо поблагодарил Уилл и сделал небольшой глоток. — Если честно, я не был уверен, что вы впустите меня в дом.

— Мы тоже, — отрезала Нэнси.

Он кивнул:

— Это более чем справедливо. Я просто не хотел, чтобы для кого-то из вас стало шоком мое прибытие в деревню. Я решил прийти, объяснить вам все и постараться убедить, что меньше всего хотелось бы вас расстраивать, особенно после того, как вы помогли мне на Рождество. Вы приняли мою сторону, несмотря на то что толком меня не знали и что вся семья казалась подозрительной… — Он осекся и прочистил горло, опустив чашку на стол. — Послушайте, я знаю, вы бы предпочли не иметь никаких дел с Ротами, и полностью это понимаю. После сегодняшнего дня вы можете больше никогда со мной не разговаривать, но сейчас я должен объяснить, зачем вернулся, и сказать, насколько я сожалею обо всем.

Нэнси слышала боль и искренность в его голосе, но ей слишком тяжело было отделить Уилла от остальных. Он был Ротом, а эта семья показала себя прогнившей насквозь.

— Значит, вы вернулись? — спросила Нэнси. Она этого боялась с тех пор, как увидела машину, направляющуюся к дому на холме, а теперь и сам владелец пришел сюда, чтобы подтвердить ее предположение.

— Позвольте мне рассказать все с самого начала. Ну, с того момента, когда мы виделись последний раз. — Уилл готовился. — После того как расследование на Рождество наконец закончилось, у нас состоялась семейная встреча. Я четко обозначил свою позицию. Мы сделали много непростительного. С Люси и с вашим отцом, Нэнси, но прежде всего с собой и с деревней. Не думаю, что кто-то в Дэдли-Энде хотел бы видеть нас здесь. Даже я не мог находиться рядом с собственной семьей — сказал им, что намереваюсь вернуться в Лондон и никогда больше не возвращаться в Дэдли-Энд, и предложил остальным членам семьи рассмотреть этот вариант. Мой брат Гарри хотел уехать в Париж. Я подумал, он стремится туда, где был так счастлив с Люси, так что мой дедушка решил снять там жилье и присоединиться к нему. Я же вернулся в свою квартиру в Лондоне, родители тоже там, остановились в доме друзей семьи. Моя сестра Мария теперь живет с семьей своего мужа на севере. В Рот-Лодже остались только управляющий и дворецкий, и мне кажется, что это лучшее решение, которое мы могли принять на тот момент.

— Мы согласны, — кивнула Джейн. — Для нас всех было облегчением узнать, что вы покидаете деревню, не буду лгать. Мы не добились справедливости, которой хотели. Только один человек оказался в тюрьме. Но, видимо, не зря адвокатам платят целое состояние.

Перейти на страницу:

Все книги серии Загадки Дэдли Энда

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы