– Ублюдок, – цежу я сквозь зубы.
– Читаете мои мысли, – соглашается доктор. – Ее тело как после автомобильной аварии; что-то налетело на нее справа на большой скорости. По осмотру могу сказать, что у нее проломлен череп, имеются переломы ребер и таза. Полагаю, она умерла мгновенно.
– На нее мог налететь скоростной катер? – спрашивает Найл.
– Да, такое возможно.
Мы смотрим на тело Аманды, и во мне бурлит гнев. Не важно, какие ошибки она совершила, – она не заслужила такой страшной смерти. Сейчас самое очевидное объяснение – что ее сбил тот самый катер, который Мама Тулен видела в бухте. Я не могу представить никого из обитателей острова, в том числе и Кита Белмонта, кто мог бы настолько повредиться в рассудке, чтобы сначала жестоко убить Аманду, а потом затащить ее тело на дно океана.
– Расскажите мне о мешке, – говорит Найл.
Доктор поднимает голову и смотрит на него.
– На задней стороне стоит штамп медцентра в виде креста, но, боюсь, я не могу сказать, когда его взяли.
– Почему?
– Вы забыли, что я здесь временно? У меня не было причин проверять больничные запасы. В последнее время здесь никто не умер, если не считать молодого Ротмора.
– Кто мог украсть мешок из кладовой?
Врач качает головой.
– Я бы рад ответить, но у нас нет видеонаблюдения. Центр открыт весь день, чтобы пациенты могли получать лечение.
– Уверена, мы сможем добыть эти сведения из другого источника, – говорю я. – Нам надо держать свою находку в тайне до того, как будет проинформирована ее семья, так? Думаю, мы должны объявить жителям острова о смерти Аманды на сегодняшней поминальной службе по Томми Ротмору.
– Это ваше решение, леди Ви. – Врач снимает перчатки и бросает их в раковину. – Все это очень печально. Люди и так потрясены смертью Томми, а тут еще весть о новой смерти…
Саймон Пейкфилд смотрит сначала на Соломона, потом на меня, словно мы оба потенциальные убийцы. Молчание сгущается, когда Найл помогает ему переложить изломанное тело молодой женщины обратно в мешок и катит в соседнюю комнату. Аманду помещают в холодильник, и только тонкий слой металла отделяет ее от Томми Ротмора; две жертвы опять соединились в своей смерти, хотя их отношения закончились несколько недель назад.
Я слишком ошеломлена, чтобы плакать, да и у Соломона лицо бесстрастно, когда мы смотрим на камеру, в которой лежит тело девочки. Теперь веревка на щиколотке Томми обретает смысл; убийца, вероятно, привязал его к другому участку коралла, и веревка перетерлась, когда волны мотали тело. Я смотрю в единственное в комнате окно; оно из матового стекла, которое должно защищать частную жизнь умерших; полуденное солнце превращает его в тусклое пятно.
Глава 29
Найл восхищен тем, как держалась леди Ви, когда увидела тело Аманды Фортини. Она бодра и решительна. Они садятся на скамью в сотне метров от медцентра, где их никто не услышит. На него производит впечатление то, как леди Ви отодвигает в сторону собственные чувства, чтобы сосредоточиться на достижении справедливости для жертв.
– Это некто, кто умеет нырять, кто жаждет опасности, – говорит она. – Они могли бы оставить тело Аманды в более спокойном месте – но выбрали самый труднодоступный залив.
– Он искал историческое место. Люди до сих пор обсуждают крушение «Антильских островов». Мой отец помнит, как ходил туда на лодке, чтобы проверить, все ли пассажиры в безопасности. – Найл закрывает глаза от яркого солнца, пытаясь представить, как убийца ныряет к подножию рифа и тащит за собой мешок с телом. – Я продолжаю считать, что тут замешана «Морская греза».
– Ты уверен? Мы придерживаемся версии, что убийца – мужчина, но ведь это может быть и женщина, не так ли?
– Тогда она должна быть очень сильной физически. Этот человек одолел двух натренированных молодых людей, потом затащил их на лодку и переправил тела на риф.
– Я понимаю, что ты имеешь в виду, но этот человек должен отлично знать местность. Мюстик живет кораллами. Они выбрали куски островной ДНК в качестве подсказок. Сегодня я попытаюсь выяснить, что означают эти символы. Перед церемонией загляну к твоему, Соломон, отцу, но в церковь все равно приду раньше, чтобы повидаться с пастором Боакье.
Найл смотрит ей вслед; в одежде бледных тонов леди Ви являет собой квинтэссенцию английской дамы. Он никогда не предположил бы, что она станет его ближайшим профессиональным помощником на Мюстике; мудрость и проницательность делают ее идеальным напарником. Ей рады в каждом доме на Мюстике.
Детектива опять охватывает раздражение, когда он заходит в медцентр, чтобы пообщаться с медсестрой, работающей на полставки. Молодая женщина утверждает, что кладовая всегда заперта, однако Найл в этом сомневается. Наверняка бывают случаи, когда в регистратуре никого нет, что дает возможность случайному посетителю украсть мешок и незаметно исчезнуть через пожарный выход.