Добиться аудиенции у босса Коза-Ностры в ночном клубе оказалось на удивление легче, чем где бы то ни было. Несколько человек на входе смотрели на неё с небольшим пренебрежением и осуждением в глазах. Она невольно одёрнула подол платья, ловя на себе пожирающие взгляды, за которые они бы точно получили от Александра.
— Итак, маленькая мисс полицейская решила заглянуть в наше логово, — важно сказал Антонио, обхаживая кресло, в котором сидела Харрис. — Что же вам нужно от меня?
— Александра заперли в камере следственной изоляции, его подозревают в убийстве…
— О, как. Что же, он точно это заслужил, — заключил итальянец, складывая руки на пояснице. — Даже слышать не хочу об убийце моей ангельской дочурки.
— Но он не убивал её! Он вообще был со мной… Мы работали весь вечер, — сказала она. — Но бармен из вашего бара подставил Александра и я хочу докопаться до правды.
Рядом с мафией Агата чувствовала себя не в своей тарелке, но держалась достаточно спокойно, стараясь произвести достаточное впечатление.
Кабинет босса итальянской мафии был сделан в стиле барокко, что было свойственно буквально всем большим шишкам преступного мира. Обои чуть отливали золотом, а С одной стороны, девушка бы даже не задалась вопросом о связях её шведа, но с другой это было слишком интересно, чтобы игнорировать такую занятную тему.
— Вы не имеете права без постороннего вмешательства рассматривать документы моих сотрудников, вы же понимаете это, Харрис? — вкрадчиво говорил он, поглаживая частично седую эспаньолку вокруг своих губ. — А я вам в своей помощи вынужден отказать.
— Но ведь… — девушка чуть зажмурилась, пытаясь вспомнить фразу Алекса для особо острых случаев. — Ведь орлица зорко следит за своим выводком.
Антонио тут же застыл, а его охранники, стоявшие позади, удивлённо переглянулись, буквально на секунду меняя своё каменное выражение лица. В помещении повисла напряжённая тишина, а затем Корте-старший грозно гаркнул:
— Хулио!
Агата помнила этого маленького человечка с большим сгорбленным носом, смольными чёрными прядями, покрывающими лицо, и порванным пиджаком, дыры которого были залатаны заплатками. Он немедленно распахнул дверь и с некой опаской уставился в глаза хозяина, потирая тонкие костлявые пальцы.
— Да, сеньор Корте?
— Какого хрена?! Почему это ты пришёл ко мне и ещё вздумал так нагло врать? — проскрипел сквозь зубы босс мафии.
— Я не понимаю, сеньор…
— Какого чёрта ты сказал мне, что эта девушка не принадлежит к семейству Нильсен?
Глаза Агаты распахнулись в удивлении и забегали по обстановке, но она постаралась сдержать лицо, чтобы не выдать себя. Вздохнув, она состроила серьёзное лицо и томно посмотрела на мужчину, невербально предлагая всё-таки договориться о компромиссе.
***
Холл банка был наполнен разномастными людьми, что было не удивительно для Соединённых Штатов Америки. Рыжие, брюнеты, русые, блондины, со всеми возможными оттенками кожи, глаз и так далее, и тому подобное. Они толпились, вполголоса (или и вовсе громко) разговаривали, плечи некоторых подрагивали от небольшого моросящего дождичка на улице, капельки которого оставались на дождевиках и ветровках. Дети хныкали где-то в углу над раскрасками, потому что устали сидеть, бабушки осуждающе смотрели на всё и вся… Впрочем, так выглядели абсолютно все банки мира — толпа народу, бесконечные длинные очереди и всё те же люди.
Агата быстро прошла по стеночке, избегая взглядов миловидных помощниц с фирменными галстучками организации, и направилась к кабинету директора, стараясь не выглядеть слишком лишней в этой атмосфере. Секретарши, как повезло, не было на месте, поэтому, вздохнув, она бегло постучалась в большую лакированную дверь, а затем открыла её, вглядываясь в помещение. Низенький, пузатый мужчина с белыми, словно снег, усами, как и говорил Антонио о своём старом друге, важно рассматривал какие-то бумаги. Заметив Харрис, он грозно свёл брови на переносице и его морщины на лбу стали даже ещё заметнее, чем обычно. Девушка только прикрыла дверь и уверенно присела на большое коричневое кресло.
— Меня зовут Агата Харрис, я работаю офицером в местном отделении и расследую одно дело, — сказала она, стараясь не выглядеть враждебно. — Мне сказали, что вы сможете помочь мне в получении некоторой информации.
— И какого рода информация вас интересует? — спросил мистер Марбл, отложив бумаги в сторону и сложив руки в замке, как бы задумываясь.
— Мне нужно получить от вас данные о вашем клиенте, — в лоб сказала она.
— Но ведь это незаконно, вы ведь сами это понимаете? — он чуть наклонил голову вбок, пытливо смотря на её лицо, не выражающее практически ни единой эмоции.
— Пусть он не находится под официальным подозрением, но мне всё-таки нужно удостовериться в том, что не нужно подозревать невинного, — она чуть выпрямилась, придавая осанке какой-то совсем неестественно прямой вид. — Я думаю, мне придётся сказать сеньору Корте, что его старый друг отказался помогать расследовать дело об убийстве его любимой доченьки.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения