Читаем Убийство по переписке полностью

– Неплохо.

– Давайте перенесём нашу встречу на девять вечера?

– Так поздно?

– Вы же не маленький мальчик, чтобы рано ложиться спать. Я через час уезжаю, это очень важно. Днём меня не будет в городе.

– А где вы будете?

– Хотите поехать со мной?

– Хочу. Но не могу, у меня встреча с клиентом.

– Тогда и не спрашивайте.

– Я уже спросил.

– Расскажу, если придёте в девять.

– Я пришёл бы и без этого, но раз уж обещали – говорите.

– Вечером. Сейчас я спешу. До встречи.

Положив трубку, Кроу взглянул на Мела. Тот подтащил к книжному шкафу лестницу и залез на неё, чтобы добраться до верхней полки.

– Что ищешь? – спросил Кроу.

– Хотел почитать сонеты Шекспира. – Мел ухватил одну из книг за корешок и потянул к себе. – А девушкам они нравятся?

Кроу пожал плечами.

– Наверное… Некоторым. Я не читаю женщинам стихи.

– Вам и не надо. А мне то, что делать? Играть на саксофоне как вы, я не умею. Нет у меня таланта. Чем ещё привлечь даму?

– Не прибедняйся, ты хорошо рисуешь.

– Толку от этого – ноль, девчонки такое не ценят. А стихи – это романтика!

Мел уселся поудобней на верхней ступени и распахнул томик Шекспира, но не прочёл и пяти страниц, как в дверь позвонили. Спрыгнув с лестницы, он кинул книгу себе на стол и пошёл открывать.


Высокий худой мужчина в полосатом костюме влетел в кабинет. И встал, будто наткнулся на стену.

– Вы Нэйтан Кроу? – Его большой рот расплылся в перекошенной улыбке.

Кроу кивнул.

– А вы?

– Я Крейг Ирвин, ближайший друг и партнёр Ады Гиллард. У меня не больше пятнадцати минут. Могу ли я присесть?

– Садитесь.

Мел пододвинул гостю кресло.

Ирвин упал в него и закинул ногу на ногу.

– Мы с Адой говорили о вас. Я решил взглянуть своими глазами.

– Взглянули. Что дальше? – Кроу встал и подошёл к окну, чтобы посмотреть на дорогу. Рядом с домом стоял багровый кабриолет, в котором никто не сидел.

– Для нас вы особый случай. Контуженый гений! – Ирвин развёл руки, словно собираясь кого-то обнять. – Поэтому я здесь. Хочу услышать, как вы играете на саксофоне. Можно это устроить?

– Нет.

Губы Ирвина изогнулись, придав его лицу зловещее выражение, но он тут же расправил их в любезной улыбке.

– Вас испугал мой напор?

– Вы себе льстите, – усмехнулся Кроу, глядя на него в упор.

– Тогда почему бы вам не сыграть для меня?

– Я играю только для тех, кого знаю.

– Хм… На это сейчас нет времени, я действительно спешу. Мы едем на встречу с группой китайских учёных. Они проездом в Сиднее, всего два дня. И я хотел убедиться…

– С кем едете?

– С Адой. Вы не знали? Я настаивал, чтобы она пригласила вас. Но вы отказались. Разве не так?

– Так.

– Как мне вас уговорить?

– Никак.

– Я оплачу ваше время, назовите сумму.

– Вы не настолько богаты.

– Но и не беден. Сколько?

– Я никуда не поеду, у меня другие планы.

Ирвин упёрся подбородком в большой палец левой руки и поднял одну бровь.

– Жаль, – произнёс он таким тоном, словно ему отказали в его законном праве. – Тогда у меня есть список вопросов. Если ответите на них, окажете помощь не только мне. Всей науке!

– Так уж и всей?

Кроу вернулся в своё кресло и откинулся на спинку.

Ирвин секунду-другую изучал его лицо и наконец проговорил:

– Это нужно Аде. Вы для неё находка. Не хотите помочь мне, помогите ей.

– Пусть она задаст их сама.

– Отлично! – Ирвин достал из саквояжа листы, сшитые скрепками. – Заполните анкету и отдайте ей. Но не тяните, она нужна нам на этой неделе. Хорошо бы завтра.

Кроу молча смотрел на него.

Ирвин повернулся к Мелу.

– Это ваш помощник? Такой юный, совсем ребёнок. Может, возьмёте вы? – Он протянул Мелу листы. – Если мистер Кроу решит её заполнить, она будет под рукой. А нет – так выкиньте её. Но я надеюсь…

– Мне взять? – Мел перебил его, взглянув на Кроу.

– Возьми. И покажи мистеру Ирвину, где у нас выход. Он очень спешит.

Ирвин резко встал и, дойдя до двери, обернулся.

– Могу ли я вас предостеречь?

Кроу кивнул.

– Чего вы хотите от Ады?

– Это не ваше дело.

– Многие пациенты хотят от неё гораздо больше, чем она готова дать. Не поддавайтесь иллюзиям. Только не подумайте, что проблема в вашей ущербности. Хотя и это имеет значение: само собой она будет вас жалеть, и вы станете для неё обузой. Но главное не в этом. Ада Гиллард себе не принадлежит. Она принадлежит науке.


Ада открыла дверь и отошла в сторону, пропуская Нэйтана. Но он не собирался входить и смотрел на неё, словно они едва знакомы.

– Что случилось? – Она переступила порог.

Нэйтан протянул ей скреплённые листы.

– Откуда вы это взяли? – спросила Ада, моментально поняв, что он держит в руке.

– Крейг Ирвин пришёл ко мне минут через десять после вашего звонка. Сказал, что я для вас особый случай. И помогу, если заполню это. Я заполнил.

– Заходите, поговорим внутри.

– Не сегодня. – Он шагнул назад.

Ада подошла ближе, не давая ему увеличить расстояние между ними.

– Даже не будете слушать, что я скажу?

– Я слушаю.

– Врачи иногда обсуждают своих пациентов. Собирают консилиум, если случай действительно сложный.

– Без моего согласия?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза